眼睛都来不及眨一下就
_
не успеть глазом моргнуть; Не успеть и глазом моргнуть
пословный:
眼睛 | 都来 | 来不及 | 眨 |
глаз, глаза
|
новокит. все; всего лишь; целиком
|
моргать, мигать, подмигивать, перемигиваться; хлопать (глазами)
|
一下 | 就 | ||
1) (вм. 以下) ниже, после
2) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
3) однажды, как-то
4) один раз, немного, разок
5) после глагола указывает на однократность или кратковременность действия
|
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |