着眼于
zhuóyǎn yú
1) с намерением; с целью
2) сосредоточиться, сфокусироваться
направить внимание на
частотность: #44746
в русских словах:
с учетом
着眼于
синонимы:
примеры:
着眼于功效的方针
функциональный метод
着眼于人民,寄希望于人民。
Keep the people in mind and place hopes on them.
着眼于人民
have the people in mind
着眼于未来
have one’s eyes on the future
他在建造房屋时着眼于建筑之美。
He constructed his house with an eye to architectural beauty.
不要着眼于个人功过
не нужно фокусировать все внимание на заслугах или заблуждениях отдельных личностей
着眼于消费者的口味
ориентируясь на потребительские вкусы
相信澳大利亚政府和合作方也是着眼于自身长远利益审视与中方企业有关合作。
Мы уверены, что правительство Австралии и наши австралийские партнеры, сотрудничая с китайскими предприятиями, тоже руководствуются своими перспективными интересами.
他(戈尔巴乔夫)不仅着眼于即将与里根举行的高层会,一项非常重要的共产党会议仅有一个月即将召开。
He(Gorbachev) has his eye on more than the impending summit meeting with Ronald Reagan. An unusually important Communist Party conference is only a month away.
关于戴着眼罩的陌生人…
Я ищу незнакомца с глазной повязкой...
猩红王子闭着眼睛,像是漂浮在甲板上一样轻松惬意。他默念几句古老咒语,于是天空中布满了鹰隼,海洋上到处是鲨鱼。
Красный Принц с закрытыми глазами парит над палубой, приподнявшись над ней совсем немного. С его уст срываются древние слова, и небо тут же заполняется орлами, а море акулами.
пословный:
着眼 | 于 | ||
1) устремить взгляд; взглянуть
2) уделять внимание; подходить; подход
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|