瞎马
такого слова нет
瞎 | 马 | ||
I прил. /наречие
1) слепой; кривой, одноглазый
2) безрассудный, бестолковый; необдуманный; вслепую, наобум; случайно; бестолково; сбивчиво 3) пустой, лишённый содержания; бесплодный, растущий втуне (о растении); попусту, понапрасну, зря
4) спутанный, запутанный (напр. о нитках); сбивчивый
II гл.
1) потерять (зрение, глаз); ослепнуть, окриветь
2) диал. приходить в запустение, хиреть; портиться, гибнуть
|
лошадь; конь
|
в русских словах:
слепой
слепая лошадь - 瞎马
в примерах:
瞎马
слепая лошадь
对瞎马点头眨眼都是一样。
A wink is as good as a nod to a blind horse.
我不能让你盲人瞎马地去到处乱闯。
I won’t let you rush about like a blind man riding a blind horse.
盲人骑瞎马
a blind person riding a blind horse; как слепой всадник на слепом коне
记得他们用低价买了匹瞎马在地底下拉车吗?牠叫什么来着?
Помнишь, они купили слепую лошадь задешево, чтобы та им таскала вагонетки? Как ее звали?