矬子里拔将军
cuózi li bá jiāngjūn
см. 矮子里选将军
ссылается на:
矮子里选将军ǎizi li xuǎn jiāngjūn
выбирать генерала среди карликов, обр. выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других); выбирать лучшего из худших
выбирать генерала среди карликов, обр. выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других); выбирать лучшего из худших
cuó zi lǐ bá jiāng jūn
lit. to choose a general among the dwarves (idiom)
fig. to pick the best out of a bad group
пословный:
矬子 | 里 | 拔 | 将军 |
см. 矬人
карлик, лилипут
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
1) выдёргивать, выдирать; вытягивать; вырывать; вытаскивать
2) тк. в соч. выдвигать; подбирать (кадры)
3) повышать (голос)
4) захватывать, брать (напр., опорные пункты противника)
5) подниматься вверх; возвышаться
|
1) генерал
2) полководец, командующий
3) ист. воевода, командир провинциального (при дин. Цин ― знамённого) гарнизона
Примечание: титул 将军 присваивался при дин. Цин представителям высшей маньчжурской знати IX-XII степеней следующим образом 4) уст. артиллерия
5) ревень лекарственный (Rheum officinale L.)
6) объявить шах (также обр. в знач.: припереть к стене, насесть на человека)
7) ист. сёгун (Япония)
|