短时
duǎnshí
короткое время, кратковременный, короткий
частотность: #29126
в самых частых:
примеры:
在短时间内
за короткое время
短时间的会
краткие встречи
短时间的休假
кратковременный отпуск
离开一个短时期
уехать ненадолго
在短时期内
в течение непродолжительного времени
在最短时间内
в самое короткое время
在短时间内;接到通知后立即;临时
с кратковременным уведомлением
经过短时间的商榷
after brief consultations
难于在较短时间内摄取许多信息。
Трудно усваивать много информации за сравнительно короткое время.
短时间负载连续使用
continuous duty with short-time loading
高温短时巴氏灭菌法
кратковременная высокотемпературная пастеризация
瞬发中子短时间闪光辐照
prompt neutron burst irradiation
短时工作电池(组), 开路电池(组)
батарея для кратковременной работы
短时稳定性(动态稳定性)
кратковременная стабильность
冲刺能力(短时间最大速度飞行的能力)
возможность совершать бросок кратковременный полёт с максимальной скоростью
冲剌速度(短时达到的最大工作状态速度)
скорость кратковременного полёта на максимальном режиме
超声速冲刺能力(短时间超声速飞行能力)
возможность сверхзвукового броска кратковременного полёта на сверхзвуковой скорости
冲刺能力(短时间高速飞行的)
возможность броска кратковременного полёта на повышенной скорости
短时打开加力(燃烧室)
кратковременное включение форсажа форсажной камеры
窄选脉冲放大器(短时选择脉冲放大器)
усилитель узких селекторых импульсов
冲动式发动机(短时间打开的发动机)
кратковременно включаемый двигатель
短时动态(特性)
динамика кратковременных процессов
短时(间)维护, 短停维护
кратковременное обслуживание
短时施力(于驾驶杆)
кратковременное приложение усилия к рычагу управления
短时{间}维护组
бригада кратковременного обслуживания
短时增大飞行速度的能力
способность к кратковременному повышению скорости полёта
短时打开加力{燃烧室}
кратковременное включение форсажа форсажной камеры
短时工作电池{组}
батарея для кратковременной работы
短时{间}维护
кратковременное обслуживание
基因组定期短时间重组
короткие палиндромные повторы, регулярно расположенные группами
经短时间冲击准备
подготовка атаки в сжатые сроки
附面层短时吹除的跨声速风洞
околозвуковая аэродинамическая труба с кратковременным сдувом пограничного слоя
短时使用, 短期工作
кратковременный режим работы, кратковременная работа
把这个陷阱放到森林的空地上。任何狂暴蓟熊经过时,都会在短时间内变得驯服。一旦蓟熊安静下来了,就上前安抚它,减轻它的痛苦(使用/soothe命令),然后它就会跟你走。把它带到这里来,<name>。
Отнеси в лес эту ловушку и положи ее на землю. Любой бешеный колючешерстный медведь, попавший в нее, станет на короткий период времени послушным. В таком состоянии он будет следовать за тобой. Приведи его сюда, <имя>.
好吧,我们总是能想出办法的,虽然麻烦了点。这两块能量晶格的电力仅够维持作战魔像很短时间内的动力,要它作战是不可能的。
Ну ладно; не хотят по-хорошему – будем действовать по-плохому. Остаточного заряда хватит на то, чтобы обеспечить моторные системы голема, но в бою на него можешь не рассчитывать.
洞穴外面的水牢里塞满了尚未被维库人法师驯服的元素生物。我可以教你一个办法,让你在短时间内控制这些生物,接着你就可以利用它们破坏尤顿海姆!
Ворота шлюза за стенами моей пещеры так и кишат элементалями, которых врайкульским магам еще только предстоит укротить. Я научу тебя одной хитрости, которая позволит тебе ненадолго подчинять себе этих существ, и ты сможешь всерьез ударить по Йотунхейму.
有了你从月井里打来的水,还有泰达希尔重新恢复的力量,我就能在短时间内赐予你强大的能力。阻止这场腐败,<name>。
Вода из лунных колодцев, которую ты <принес/принесла>, и обновленная сила самого Тельдрассила помогут мне на некоторое время наделить тебя огромной мощью. Положи конец этой порче, <имя>.
你的乌龟同伴可以用这新习得的力量,让你们俩短时间内进入无敌状态。你可以“龟缩”起来,以躲开涅墨西斯最可怕的招数。做起来很简单,只要使用这根图腾就可以了。
Черепашка, что сопровождает тебя, может использовать обретенную силу, чтобы на какое-то время сделать вас обоих неуязвимыми. С ее помощью вы сможете пережить самые сильные удары Немесиса. Используйте вот этот тотем.
第一,他是个术士,所以他身边跟着一个名叫德莉西娅·鞭击的魅魔。如果你能在短时间内杀死裂影,魅魔就会返回虚空。
Во-первых, он чернокнижник и обзавелся суккубом по имени Вкуснита Хлестопорка. Если убить Вспыхомрака быстро, демон вернется в то место, откуда его вызывали.
我已经在这件衣服上施加了魔法。你穿上它,就能在短时间内进入夺日者圣殿的防御。你应该有足够的时间找路进入那里的一座建筑:“肮脏的野兽”,与夺日者的联系人见面。那个人是魔导师哈瑟尔。
Я зачаровал эту гербовую накидку особым заклинанием, которое позволит тебе пробраться мимо охранников Прибежища Похитителя Солнца. Оно будет действовать недолго, но за это время ты <должен/должна> успеть найти бар "Грязное животное" и встретиться там с представителем Похитителей Солнца, этим магистром Хаторелем.
元素一直在对我们施压,我也不指望它们会在短时间内减缓攻势。
Элементали продолжают наступать и я не думаю, что в ближайшее время они ослабят свой натиск.
我们还以为短时间内不用再担心玛诺洛斯了,可古尔丹比我们想象的还要强大。
Мы думали, что разделались с Манноротом – во всяком случае, были уверены, что столкнемся с ним еще не скоро. Однако Гулдан оказался могущественнее, чем мы предполагали.
那么…挑战!超短时间的渡河大冒险!准备——开始!
Тогда... Быстро! Доберись до того берега! На старт... Внимание... Марш!
远古遗迹中的自律守护机关因为某些结晶的力量发生异动。能够在短时间内破坏这些守护机关的话,或许就能取得忍冬之树渴求的绯红玉髓了吧。
Сила некоторых кристаллов активировала автоматические защитные механизмы древних руин. Если вы сможете быстро их уничтожить, то получите багровый агат, который так жаждет Дерево вечной мерзлоты.
丘丘人堆积在此的物质似乎偶然阻塞了地脉的流通。如果能在短时间内摧毁这些「冻冻炸炸桶」,或许能疏通大地,获得珍贵的绯红玉髓。
Похоже, что хлам, который нагромоздили здесь хиличурлы, препятствует току энергии в артериях земли. Если эти мёрзлые пороховые бочки быстро уничтожить, то земля очистится и дарует вам драгоценный багровый агат.
使用后,会在短时间内小范围中释放热量,削减积累的严寒。
При использовании эта бутыль на короткое время излучает тепло в небольшом радиусе, уменьшая эффект лютого мороза.
由于你在短时间内发送请求过多,你已经断开了连接。
Ввиду большого количества одновременных запросов с вашей стороны соединение было прервано.
无穷短时间内的一次无限长旅行。
Бесконечно долгое путешествие за бесконечно малое время.
冲锋会在短时间内击晕托比昂的炮台,再紧接一记火箭重锤解决它吧。
Рывок способен на короткое время оглушить турель Торбьорна, после чего ее можно будет добить «Ракетным молотом».
如果短时间后没有玩家被消灭,那么通过占领激活的目标点即可赢得回合胜利。
Если вскоре после начала матча не выбыл ни один игрок, можно добиться победы, захватив появившийся на поле боя объект.
短时间内治疗自己并降低受到的伤害
В течение короткого промежутка времени восполняет Турбосвину здоровье и уменьшает получаемый урон .
如果短时间后双方队伍都没有被消灭,那么通过占领激活的目标点即可赢得回合胜利。
Если вскоре после начала матча не выбыла ни одна команда, можно добиться победы, захватив появившийся на поле боя объект.
使机甲过载并将自己弹射出去,机甲会在短时间后爆炸
Катапультируется из мехи и перегружает ее энергосистему, что приводит к взрыву.
最大加力速度短时飞行
кратковременный полёт с максимальной скоростью форсажном режиме
生化之触的治疗效果会在短时间内继续对受影响的目标起作用。
Эффект «Биотической хватки» действует на союзников некоторое время после выхода из потока.
击中后短时间内显示敌人位置
Попав в цель, на короткое время делает противников видимыми.
阿尔贡蜥人可以在水中呼吸,而且对疾病有50%的抗性。他们的希思特之肤允许他们在短时间内更快地恢复生命。
Аргониане могут дышать под водой и обладают 50%-м сопротивлением болезням. Талант Кора хиста позволяет им в течение некоторого времени быстро восстанавливать здоровье.
高精灵有额外的法力。他们可以使用高等血脉在短时间内快速恢复法力。
Высокие эльфы обладают большей магической энергией, чем другие расы. Они используют талант Высокое происхождение, чтобы быстро восстанавливать магическую энергию.
帝国人是帝国的中心地带——希罗帝尔的原住民。他们可以每天使用一次帝王之声,在短时间内安抚愤怒的对手。
Имперцы - исконные жители Сиродила, центральной провинции Империи. Раз в день они могут использовать Голос императора, чтобы ненадолго успокоить разгневанного противника.
布莱顿人的血脉带给他们25%的魔法抗性。布莱顿人可以使用龙皮天赋来短时间地吸收敌对法术恢复法力。
Кровь бретонцев дает 50%-е сопротивление магии. Талант Драконья кожа позволяет им некоторое время поглощать враждебные заклинания.
暗精灵对火焰有50%的抗性。他们可以使用先祖之怒在短时间内把自己包覆在火焰之中。
Кровь темных эльфов дает 50%-ю защиту от огня. Талант Гнев предков позволяет им окружать себя огнем на короткое время.
木精灵对疾病和毒素有50%的抗性。他们可以使用命令动物短时间内使一个动物成为他们的盟友。
Лесные эльфы имеют 50%-ю сопротивляемость болезням и ядам. Они могут на короткое время подчинить себе животное.
诺德人对寒冷伤害有50%的抗性。他们可以使用战嚎来让敌人短时间内逃跑。
Норды имеют 50%-ю сопротивляемость холоду. Они могут издать боевой клич, чтобы на время обратить врагов в бегство.
兽人可以短时间内进入狂暴状态,造成双倍伤害的同时也只遭受一半的伤害。
Орки могут на короткое время впадать в ярость берсерка и наносить двойной урон, получая только половинный.
红卫人对毒素有50%的抗性。他们可以使用潜能爆发来在短时间内快速恢复耐力。
Редгарды имеют 50%-ю сопротивляемость ядам. Они используют Ярость боя, чтобы быстро восстанавливать запас сил.
阿尔贡人可以在水下呼吸,并且对疾病有50%的抗性。他们可以使用特殊能力“希树之肤”,在短时间内快速恢复生命。
Аргониане могут дышать под водой и обладают 50%-м сопротивлением болезням. Талант Кора хиста позволяет им в течение некоторого времени быстро восстанавливать здоровье.
高精灵天生便拥有更多的法力值。他们可以使用特殊能力“高贵血统”,在短时间内快速恢复法力。
Высокие эльфы обладают большей магической энергией, чем другие расы. Они используют талант Высокое происхождение, чтобы быстро восстанавливать магическую энергию.
帝国人是帝国的核心地区赛瑞迪尔省的原住民。他们每天可以使用一次帝王之声,在短时间内安抚愤怒的对手。
Имперцы - исконные жители Сиродила, центральной провинции Империи. Раз в день они могут использовать Голос императора, чтобы ненадолго успокоить разгневанного противника.
布莱顿人的血脉带给他们25%的魔法抗性。布莱顿人可以使用特殊能力“龙肤”,在短时间内通过吸取敌对法术来进行恢复法力。
Кровь бретонцев дает 50%-е сопротивление магии. Талант Драконья кожа позволяет им некоторое время поглощать враждебные заклинания.
暗精灵对火焰有50%的抗性。他们可以使用特殊能力“先祖之怒”,在短时间内将自己包覆在火焰之中。
Кровь темных эльфов дает 50%-ю защиту от огня. Талант Гнев предков позволяет им окружать себя огнем на короткое время.
木精灵对疾病和毒素有50%的抗性。他们可以使用命令动物的特殊能力,使一只动物在短时间内成为他们的盟友。
Лесные эльфы имеют 50%-ю сопротивляемость болезням и ядам. Они могут на короткое время подчинить себе животное.
诺德人对寒霜伤害有50%的抗性。他们可以使用战斗呐喊来让敌人在短时间内逃跑。
Норды имеют 50%-ю сопротивляемость холоду. Они могут издать боевой клич, чтобы на время обратить врагов в бегство.
兽人可以施展狂暴愤怒特殊能力,在短时间内造成双倍伤害并只承受一半的伤害。
Орки могут на короткое время впадать в ярость берсерка и наносить двойной урон, получая только половинный.
有没有可能这个东西以某种方式对他的研究作出了贡献?让他能在短时间内经历数次生命?
Возможно, он как-то помогал ему в работе? Может быть, позволил ему прожить несколько жизней за короткий срок?
我们去看看吧。他们短时间内可以照顾好自己的。
Надо бы пойти посмотреть. Эти могут пару минут побыть сами по себе.
万一我们发现某个地方同时聚集着好多鹿,我们就得在短时间内把它们统统解决。
Так что, если мы встречали нескольких оленей, нужно было обязательно убить как можно больше.
我能在短时间内召集一支人马。很多人愿意协助我营救兄弟。
У меня есть верные люди, которые которые только и ждут моего знака. Многие готовы помочь мне спасти брата.
这里短时间来说还可以,但我们不能永远躲在这里。
Пока так сойдет, но нельзя прятаться здесь вечно.
我们去看看吧。他们短时间内自己应付得来。
Надо бы пойти посмотреть. Эти могут пару минут побыть сами по себе.
万一我们发现某个地方同时聚集着好多鹿,我们就得在短时间内把它们统统杀掉。
Так что, если мы встречали нескольких оленей, нужно было обязательно убить как можно больше.
“澄澈天空”将吹走迷雾,但只能持续短时间。
Чистое небо развеет туман, но только на время.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
短时Q整流子抖动
短时不一致
短时体
短时作用的跨声速风洞
短时使用
短时使用最大功率
短时保存
短时保存, 短存短期储存
短时保护法
短时信号
短时信号发送装置
短时信息
短时停机
短时停留技术维护
短时停车
短时停车弯
短时储存
短时储存器
短时催化毒
短时光源
短时冲击载荷
短时冲刺飞行
短时出力
短时击穿电压
短时切断
短时制工作日
短时力
短时力, 暂时力暂时力
短时功率
短时加力
短时加速度
短时动态
短时动态特性
短时反复运行的电动机
短时反转恢复序列
短时发光剂
短时发热容许电流
短时变化
短时变异性
短时增大推力
短时增高飞行性能
短时增高飞行性能, 冲刺飞行性能
短时声
短时备用
短时夜光粉
短时天气预报
短时失重状态
短时定额
短时实验
短时工作
短时工作制
短时工作发动机级
短时工作开关
短时工作循环
短时工制
短时工频耐受电压
短时常数
短时平均
短时延发雷管
短时延缓刺激
短时式风洞
短时弹性模量
短时强度
短时强照射, 急性照射
短时心律不齐
短时性肿胀
短时抗蠕变强度
短时抽搐
短时抽搐性障碍
短时拉伸
短时放电电流
短时故障
短时效应
短时暴风雪
短时曝光摄影
短时曝光附加装置
短时有效负载
短时期
短时热稳定电流
短时照射
短时燃烧药柱
短时燃烧装药
短时燃烧装药, 短时燃烧药柱
短时状态
短时电压
短时电压试验
短时电流
短时矩方程
短时短路
短时硫化
短时程协调
短时稳定性
短时精神障碍
短时纵向法
短时统计特性
短时耐受电流
短时耐电强度
短时脉冲
短时脉冲波形干扰
短时脉冲窄脉冲
短时脉冲群发生器
短时自动减少增益控制
短时自动增益控制
短时自相关函数
短时致敏抗体
短时螺旋
短时蠕变强度
短时衰落
短时记忆
短时记忆广度
短时试验
短时试验快速试验
短时语音记忆
短时负荷
短时负荷状态
短时负载
短时负载, 瞬时载荷
短时负载状态
短时负载瞬时负载
短时起作用的
短时超负荷
短时超载, 短时超负荷
短时转换复原
短时载荷
短时过负荷
短时过载
短时过载功率
短时过载瞬时过载
短时过载试验
短时运用定额
短时运行方式
短时运行方式短时负载状态
短时运行电动工具
短时运行电机
短时运转
短时运转状态
短时退火
短时选择脉冲放大器
短时重复负载
短时闭合触点
短时间
短时间严重暴露
短时间中断
短时间任务
短时间作业
短时间使用
短时间停歇
短时间停泊
短时间停留
短时间内机动
短时间冲刺
短时间冲刺, 短时颠动
短时间加速度
短时间反应堆功率控制
短时间反转恢复序列
短时间变形
短时间变形暂时变形
短时间失重状态
短时间存储器
短时间工作的喷气发动机
短时间巴比妥类
短时间常数
短时间常数电路
短时间常数鉴频器
短时间扩散
短时间接通
短时间最大功率
短时间杀菌法
短时间极限
短时间温度
短时间漂移
短时间漂移器件质量的突然改变
短时间火箭发动机
短时间炮火准备
短时间照射
短时间电流
短时间的沉默
短时间的降水
短时间稳定
短时间稳定性
短时间糖化法
短时间给药
短时间缓燃起爆管
短时间裂化
短时间负载连续使用
短时间起伏
短时间超声速飞行
短时间过负荷
短时间运转
短时间选通增益
短时间闪光
短时间闭合
短时间间隔测定仪
短时间降水
短时间额定
短时间颤振
短时间飞行
短时阵挛
短时降水
短时降温
短时静脉内输注
短时额定
短时颠动
短时飞行
短时高温加工
短时高热
похожие:
最短时间
最短时程
缩短时间
超短时行为
极短时记忆
无限短时间
在短时间内
高温短时杀菌
推力短时变化
高温短时间法
最短时间控制
最短时间航迹
最短时间操舵
重复短时电流
较短时期化石
最短时间原理
水下短时停留
反复短时工作
最短时间下降
额定短时电流
在最短时间内
最短时间定律
间断短时间出力
淬火后短时回火
额定短时热电流
高温短时间方法
额定热短时电流
重复短时工作制
热短时额定电流
高温短时灭菌法
反复短时工作制
变载短时工作方式
通用短时间测量仪
超短时间巴比妥类
特别短时间暴露限
高温短时巴氏灭菌
复发性短时抑郁障碍
对数短时间常数电路
牛奶高温短时灭菌法
短期状态短时运转状态
短暂运行, 短时工作
短期, 短时间短寿命
轨道主动段上短时机动
暂时性发光剂, 短时发光剂
短暂变化, 短时变化, 瞬时变化
暂时性发光剂, 短时发光剂暂时性萤光剂