破坏力矩
_
дестабилизирующий момент
разрушающий полный аэродинамических сил; разрушающий момент; ломающий момент; дестабилизирующий момент
destabilizing moment; breaking moment
destabilizing moment; failure moment
в русских словах:
дестабилизирующий момент
不稳定力矩, 破坏力矩
ломающий момент
破坏力矩, 断裂力矩, 折断力矩
примеры:
惊人破坏力
потрясающе разрушительная сила
破坏力很大的飓风
разрушительный ураган
大破坏力的原子弹头
атомная боеголовка с большой разрушительной силой
那家伙破坏力惊人!
Кому-то не поздоровится!
三脚机甲的破坏力真的很惊人...
Страйдеры здесь камня на камне не оставили...
各种武器杀伤破坏力鉴定模型
модель для оценки поражения целей различными видами оружия
(进入稠密大气层时)受空气动力破坏
разрушение аэродинамическими силами при входе в атмосферу
我发现了一位极具破坏力的强者!
Я стал свидетелем самой разрушительной силы на свете.
极光降临,使她成为无尽的破坏力量。
Аврора превратила ее в беспощадную разрушающую силу.
看来炸弹炸毁了建筑物。这就是炸弹的破坏力啊。
Похоже, здание уничтожила бомба. Бомбы и не такое могут.
听说目标的攻击破坏力很强,要小心行事…
Поговаривают, что наша цель бьёт особенно больно. Нам стоит соблюдать меры предосторожности.
运用内力,发挥破坏力!拳击伤害+20%。
Преобразуйте энергию ци в неукротимую ярость! Удары кулаками наносят на 20% больший урон.
可能不是真的。 但是商业确实具有强大的破坏力。
Не факт. Но корпорации определенно могут нанести огромный урон.
一个有效的方法是:始终对你的破坏力保持掌控状态。
Надежный метод. Если, конечно, ты можешь контролировать то, что уничтожаешь.
由构造作用力破坏的世界,没有海洋或易于获得的水源。
Страдающая от разрушительного воздействия тектонических сил планета без океанов или легкодоступных водоемов.
嗯…小女孩和那么强大的破坏力,很难联系在一起呢。
Хм... Маленькая девочка и такая незаурядна сила... Звучит невероятно!
只剩下了骨粉。似乎,即使被石化了,也抵不过时间的破坏力。
Все обратилось в прах. Похоже, что даже окаменевшие подвластны жерновам времени.
看来蛇人认为纳兹米尔中有能够解放宝石破坏力的物品。
Похоже, сетраки считают, что в Назмире есть нечто такое, что может раскрыть разрушительную силу этого самоцвета.
看你在努力破坏对方时你都使用友好的方式,我真是被你雷死啦。
Видя, как вы пытаетесь навредить друг другу, я удивляюсь, что вы до сих пор дружите.
能量如此巨大……破坏力如此惊人。我有生以来从没见过这样的东西……
Такая сила... Такая энергия. Никогда в жизни ничего подобного не видел...
蔑视一切希望,秘源所到之处,都会掀起极具破坏力的黑色风暴。
Несмотря на все благо, которое случайно приносит магия Источника, это все-таки великая темная буря, опасная для всего мира.
你认为虚空是一种没有思想的破坏力。而她说得好像虚空是有计划有蓄谋的一样。
Вы думали, что Пустота – это просто бездумное разрушение. А она говорит так, будто у Пустоты есть план.
攻击大开大合,会利用火史莱姆为战斧附上火元素,具有强大的破坏力。
Они используют Пиро слаймов, чтобы пропитать лезвие Пиро элементом и сделать свои удары ещё более смертоносными.
我为你准备了一个更大的挑战!具有巨大破坏力的永生者造物坐落于此。
Тебя ждет задание куда важнее! Впереди – вечный механизм огромной разрушительной силы.
现在,用你的眼睛——用你的脑子!巫术的破坏力是显而易见的,无休止的偏袒巫术的破坏性真是天真!
Ну же, открой глаза, открой сердце, наконец! Бесконечно защищать магию, несмотря на ее явно разрушительную натуру... Какая наивность!
它们虽与幼岩龙蜥形态相似,但性情凶暴,破坏力也高了好几个档次。
Они во многом похожи на детёнышей геовишапов, но их агрессивный нрав и разрушительная мощь делают их значительно опаснее.
一个有效的方法是:始终对你的破坏力保持掌控状态。下一次要注意这点。
Надежный метод. Если, конечно, ты можешь контролировать то, что уничтожаешь. Учти это в следующий раз.
пословный:
破坏力 | 力矩 | ||
физ. момент силы
|
похожие:
拉力破坏
破坏弯矩
破坏能力
破坏潜力
破坏努力
应力破坏
压力破坏
外力破坏
张力破坏
蛮力破坏
破坏压力
强力破坏
热力破坏
破坏力学
破坏应力
力学破坏
破坏火力
破坏力量
破断力矩
破损力矩
破裂力矩
扭力破坏
破坏规矩
炸弹破坏力
林火破坏力
推力破坏器
胶粘力破坏
榴弹破坏力
粘着力破坏
破坏性力量
破坏神之力
疲劳破坏应力
应力破坏强度
应力破坏试验
受精能力破坏
外力破坏事件
手榴弹破坏力
实际破坏应力
热力破坏曲线
破坏力破坏力
剪应力破坏应力
激光器破坏能力
深水炸弹破坏力
硫化物应力破坏
握裹力劈裂破坏
被暴力破坏的锤子
抗破坏载荷的能力
大破坏力原子弹头
非破坏性试验力学
原祖荆兽的破坏力
破坏力很大的飓风
强度极限破坏应力
破坏应力破坏电压
在外界压力作用下破坏
评价核弹杀伤破坏力火箭