破坏规矩
pòhuài guīju
нарушать правила
примеры:
你既然对破坏规矩有着如此的想法,我真怀疑,你是不是觉得我们的规矩对你们秘源猎人来说太友好了...
Боюсь, что товарищи по ордену искателей Источника не слишком разделяют твою страсть нарушать правила...
但破坏规矩的事情不常发生。
Такое нечасто случается.
主要还是警卫处理那些破坏规矩的人。
С ними в основном разбирается охрана.
她会处理那些破坏规矩的人吗?
Она разбирается с теми, кто нарушает правила?
破坏我们的规矩的话会请出去,但这种事鲜少发生。
Если кто-то нарушает правила, мы просим его удалиться. Но такое редко бывает.
难道能容许他们随心所欲地破坏规章制度吗?
Can they be allowed to violate rules and regulations at will?
пословный:
破坏 | 坏规矩 | ||
1) портить, выводить из строя; уничтожать, расстраивать; разрушать, нарушать; разрушение; разорение, разруха; развал; разрыв; разрушающий, разрушительный
2) подрывать; подрывной, диверсионный
|