破财挡灾
pòcái dǎngzāi
см. 破财消灾
ссылается на:
破财消灾pòcái xiāozāi
букв. потерял деньги, но отвел беду; обр. 1) отделался денежной потерей, хорошо еще, что не случилось ничего худшего; 2) заплатил деньги, чтобы выкрутиться из неприятностей
букв. потерял деньги, но отвел беду; обр. 1) отделался денежной потерей, хорошо еще, что не случилось ничего худшего; 2) заплатил деньги, чтобы выкрутиться из неприятностей
пословный:
破财 | 挡 | 灾 | |
1) стихийное бедствие (напр. неурожай, наводнение, голод, эпидемия, саранча)
2) беда; горе, несчастье, напасть; несчастный, пострадавший; злополучный
|