硬挺
yìngtǐng
1) держаться, крепиться, перемогаться
2) жесткий, стойкий
твердо держаться
yìngtǐng
勉强支撑:有了病不要硬挺,应该早点儿治。yìngtǐng
[hold out with all one's might; endure with all one's will] 勉强支持
他虽十分劳累, 但仍硬挺着工作
yìng tǐng
to endure with all one’s will
to hold out
rigid
stiff
yìng tǐng
(勉强支撑) endure with all one's will; hold out with all one's might:
这场病他硬挺过来了。 He succeeded in pulling through the illness.
你牙疼别硬挺着,快去治治吧。 Don't just try to put up with your toothache. Go and see the dentist.
那小伙子受了伤,还硬挺着把活干完。 In spite of his injuries, the young man stuck it out.
(硬的) rigid; stiff
yìngtǐng
1) v. stick/hold out
2) s.v. rigid; stiff
勉强支持。
частотность: #43671
синонимы:
примеры:
病了, 就该吃药, 可不能硬挺着
если заболел, нужно принимать лекарство, но отнюдь не перемогаться
他受了伤,还硬挺着。
Though wounded, he was still holding out.
这场病他硬挺过来了。
He succeeded in pulling through the illness.
你牙疼别硬挺着,快去治治吧。
Don’t just try to put up with your toothache. Go and see the dentist.
那小伙子受了伤,还硬挺着把活干完。
In spite of his injuries, the young man stuck it out.
克丽德1250(聚醋酸乙烯乳液, 用作持久硬挺剂, 单面上浆剂, 商名, 英国制)
калатак 12
利阿非克司AS (脲醛树脂预缩物, 用作织物的耐久硬挺整理剂, 商名, 瑞士制)
лиофикс AS
考里特M-90(羟甲基三聚氰胺衍生物, 纤维素纤维织物的防皱整理剂, 合纤的硬挺剂, 商名, 联邦德国制)
каурит М-