碎嘴
suìzuǐ
болтун, баламут
方言。说话絮烦。亦指说话絮烦的嘴巴。
синонимы:
примеры:
犯碎嘴子
тянуть канитель, нудить, пережёвывать одно и то же
两句话能说完的事就别犯碎嘴子了。
Don’t talk on and on (jabber away) when you can say it in a few words.
碎嘴帮不懂将直觉愤怒变成狂热的咒语该怎么写。 他们只知道这很棒。
У банды клочкогрызов нет слова для заклинания, превращающего их инстинктивную ярость в исступление. Они знают только, что это им нравится.
每当你使用一个红色咒语时,碎嘴搭档得+1/+1直到回合结束。每当你使用一个绿色咒语时,碎嘴搭档获得树林行者异能直到回合结束。
Каждый раз, когда вы разыгрываете красное заклинание, Напарники Клочкогрызы получают +1/+1 до конца хода. Каждый раз, когда вы разыгрываете зеленое заклинание, Напарники Клочкогрызы получают Знание Лесов до конца хода.
碎嘴狂人每回合若能攻击,则必须攻击。
Клочкогрыз-Маньяк атакует в каждом ходу, если может.
好…抱歉碎嘴了,我只是紧张了点。我一阵子没说话了…唉。
Разумеется... Простите мою болтовню, это все нервы. Столько времени прошло, и никаких вестей. Эх...
那他们就该为了自己的愚蠢而死。别再碎嘴了,我们走。
Тогда они умрут по своей глупости. Хватит болтать. Идем.
看看我,跟个老头一样碎嘴呢。
Только посмотрите на меня, старика... совсем заболтался...
好啦好啦,比较可能是270岁之类的,但别到处跟人碎嘴。当个尸鬼代表会活很久,生日也不想算了。
Ладно, ладно, на самом деле где-то 270 лет, только ты об этом никому. Гули живут очень долго. В конце концов перестаешь считать года.