祝福之水
_
Фиал благословенной воды
примеры:
我们必须净化长笛,<name>。为我从达纳苏斯的月神殿取回一瓶祝福之水吧。
Мы должны попытаться очистить эту флейту от скверны, <имя>. Принеси мне благословенной воды из дарнасского Храма Луны.
雷霆之怒,逐风者的祝福之剑
Громовая Ярость, благословенный клинок Искателя Ветра
你已经通过了幻象仪祭,赤色石的先祖之魂会祝福你的,只有那些喝过先知之水的人才能得到这种祝福。
Ты уже <прошел/прошла> Обряд прозрения, и духи Красных скал благословят тебя силой предков. Лишь те, кто испили воды Провидцев, могут обрести это благословение.
扔出雷霆之怒,逐风者的祝福之剑
Бросок Громовой Ярости, благословенного клинка Искателя Ветра
充气版雷霆之怒,逐风者的祝福之剑
Надувная Громовая Ярость, благословенный клинок Искателя Ветра
雷霆之怒,逐风者的祝福之剑(公会版)
Громовая Ярость, благословенный клинок Искателя Ветра (гильдия)
片刻之后,我会将主人的灵魂从祝福之剑里释放出来。
Скоро я освобожу дух моего господина из благословенного клинка.
你取回了逐风者的祝福之剑,以及桑德兰王子残留在剑中的灵魂。
Тебе удалось добыть благословенный клинок Искателя Ветра – теперь у тебя есть то, что осталось от души принца Громораана.
我只能寄希望于此了。纯粹之泉洞穴附近聚集的元素是由真正的原始之水所筑。他们也许暴力而混沌,但从他们身上收集的纯水,将会是引导圣光祝福的最佳媒介。
Остается надеяться, что в его словах была доля истины. Духи, которые обитают возле пещеры Чистого Источника к югу отсюда, состоят из кристально чистой воды. Возможно, они неорганизованы и агрессивны, но чистейшая вода, заключенная в них, будет лучшим проводником для благословенного Света.
拜托了,<name>。帮我向艾露恩祷告,祭奠一下我们的烈士吧。他们的小精灵理应沐浴她的祝福之光。
Пожалуйста, <имя>, помоги мне вознести молитву Элуне, чтобы почтить память павших. Их огоньки заслужили свет ее благословения.
尽管这需要耗费时间和资源,但我们可以为你的勇士们赋予祝福。有了祝福之力,他们成功完成任务的几率将大大提高。
Мы можем благословить твоих защитников, но для этого потребуются ресурсы и время. С нашим благословением они станут намного удачливее в своих приключениях.
早在泰达希尔受到祝福之前,这位树妖的身影就没有在这片森林中出现过了。她既然回到了这里,就意味着这里一定出了什么事情。
А ведь ее присутствия не ощущали здесь со времен благословения Тельдрассила. И если она решила снова прийти сюда, значит, здесь творится что-то неладное.
长矛与欧恩哈拉的灵魂相连。按照传统,我们需要与它进行交流,并在接受祝福之后再去寻找长矛。它或许会给我们一些启示。
Копье связано с духом по имени Онара. По традиции, прежде чем идти за копьем, мы должны поговорить с ней и получить благословение. Может быть, она поделится с нами своими знаниями.
武器已经组装好了,可却少了与它传说身份相称的力量。为了让它重振雄风,你必须得到三种祝福,分别是火之祝福、霜之祝福和兽之祝福。
Оружие собрано, но в нем нет его легендарной силы. Чтобы восстановить ее, вам нужно получить три благословения: огня, льда и зверей.
这把古老的武器已经受到了火之祝福,汲取了熔火萨满之石的力量。现在要从霜冻萨满之石中获得下一种祝福了。阿格拉姆在日记中提到了霜冻萨满之石的位置:
Оружие получило благословение огня, придав копью силу из лавового камня шаманов. Ледяной камень шаманов должен продолжить дело. В дневнике Аргорама говорится:
只有做出完整的草药包并且使其受到祝福之后,熊爪草才能用来净化感染。村子的北边游荡着一只叫做迅足的陆行鸟。你需要用它的尾羽来完成草药包。
Чтобы использовать медвежью лапку для очищения зараженных, надо вплести в пучок трав еще кое-какие ингредиенты и благословить талисман. К северу от деревни бродит долгоног по имени Быстроног: именно его перья годятся для завершения талисмана.
“在被独眼魔蛮兵投出的巨型石块赶走之前,我瞥见另一块巨石耸立在血槌白雪皑皑的群山之巅。或许这就是霜冻萨满之石,据说它能提供霜之祝福。”
"Пока я пытался увернуться от гигантских булыжников, которыми меня обстреливали огрские громилы, я увидел нечто похожее на еще один монолит на занесенной снегом вершине самой высокой башни Кровавого Молота. Возможно, это ледяной камень шаманов, дающий благословение льда."
<name>,这药剂经过了艾露恩祝福之光的沐浴,我相信它足以救助那生病的孩子。请把它带到阿斯特兰纳,交给孩子的家长皮尔图拉斯·怀特姆恩。
<имя>, это лекарство, благословенное светом Элуны, должно помочь больному ребенку. Отнеси его в Астранаар отцу ребенка, Пельтуру Белой Луне.
пословный:
祝福 | 之 | 水 | |
желать (кому-л.) счастья, молиться о счастье; пожелание счастья, наилучшие пожелания
"Моление о счастье" (повесть Лу Синя, 1924 г.) |
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
похожие:
祝福之赐
水之祝福
祝福之跃
祝福之七
祝福之茶
地之祝福
祝福之四
祝福之手
祝福之六
祝福之一
祝福之弓
祝福之光
祝福之眼
祝福之砧
火之祝福
祝福之二
海之祝福
祝福之三
祝福之锤
祝福之种
祝福之兆
祝福之八
祝福之灵
月之祝福
祝福之魂
风之祝福
祝福之五
收集祝福之水
添加祝福之水
多重祝福之书
被祝福的净水
水语者的祝福
繁花祝福药水
雄鹰之魂的祝福
世界之树的祝福
上古之神的祝福
太阳之王的祝福
艾露恩祝福之弓
众神之父的祝福
洛希恩祝福之石
女妖之王的祝福
已添加祝福之水
白银之手的祝福
永恒之光的祝福
黑龙之书的祝福
受祝福的深水百合
逐风者的祝福之剑
塞纳里奥祝福之靴
受祝福的潮汐之血
获得雄鹰之魂的祝福
戈隆灾星:霜之祝福
戈隆灾星:火之祝福
获得上古之神的祝福
戈隆灾星:兽之祝福
图样:塞纳里奥祝福之靴