离开战场
líkāi zhànchǎng
покидать поле боя, уходить с поля боя
примеры:
命令最为疲惫的幽灵离开战场。希望你能说服他们从此安息。
Прикажи самым усталым духам покинуть поле боя. Надеюсь, это убедит их немного отдохнуть.
该单位的能力只能使用 2 次,并且离开战场后不会被刷新。
Можно применить не более 2 раз. При уходе карты с поля способность не восстанавливается.
造兵铸匠最先响应战斗召唤,最后离开战场。
Мастеровые и ремонтники первыми вступают в битву и последними покидают ее.
当不知所终进战场时,放逐目标由对手操控且总法术力费用等于或小于3的生物。当不知所终离开战场时,目标对手派出一个3/3绿色,具践踏异能的恐龙衍生生物。
Когда Тревожный Исход выходит на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента с конвертированной мана-стоимостью не более 3. Когда Тревожный Исход покидает поле битвы, целевой оппонент создает одну фишку существа 3/3 зеленый Динозавр с Пробивным ударом.
辟邪你这盘游戏不会输。每当你获得生命时,抓等量的牌。每当你失去生命时,你每失去1点生命,便选择一个由你操控的永久物或你手上或坟墓场中的一张牌并放逐之。当巫妖掌控离开战场时,你输掉这盘游戏。
Порчеустойчивость Вы не можете проиграть партию. Каждый раз, когда вы получаете жизни, возьмите такое же количество карт. Каждый раз, когда вы теряете жизни, изгоните перманент под вашим контролем или карту из вашей руки или вашего кладбища за каждую 1 потерянную жизнь. Когда Мастерство Лича покидает поле битвы, вы проигрываете партию.
践踏反抗~如果本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则铸生骑兵进战场时上面有两个+1/+1指示物。
Пробивной удар Бунт — Конница Жизнетворцев выходит на поле битвы с двумя жетонами +1/+1 на ней, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу.
激怒~每当残暴笼颚龙受到伤害时,放逐目标由对手操控的生物,直到残暴笼颚龙离开战场为止。
Неистовство — Каждый раз, когда Капканозубому Тирану наносятся повреждения, изгоните целевое существо под контролем оппонента до тех пор, пока Капканозубый Тиран не покинет поле битвы.
反抗~在你的结束步骤开始时,若本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则展示你的牌库顶牌。若它是永久物牌,你可以将它放进战场。若否,则你可以将其置于你的牌库底。
Бунт — В начале вашего заключительного шага, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если это карта перманента, вы можете положить ее на поле битвы. В противном случае вы можете положить ее в низ вашей библиотеки.
当邪鬼猎人进战场时,你可以放逐另一个目标生物。当邪鬼猎人离开战场时,将所放逐的牌在其拥有者的操控下移回战场。
Когда Охотник за Злыми Духами выходит на поле битвы, вы можете изгнать другое целевое существо. Когда Охотник за Злыми Духами покидает поле битвы, верните ту изгнанную карту на поле битвы под контролем ее владельца.
死触反抗~如果本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则纳南乱匠进战场时上面有一个+1/+1指示物。
Смертельное касание Бунт — Нарнамский Отступник выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу.
结附于由你操控的生物当坚贞信念进战场时,放逐目标由对手操控的生物,直到坚贞信念离开战场为止。所结附的生物得+2/+2。
Зачаровать существо под вашим контролем Когда Несломленная Вера выходит на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента до тех пор, пока Несломленная Вера не покинет поле битвы. Зачарованное существо получает +2/+2.
消灭目标神器或结界。反抗~如果本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则你获得3点生命。
Уничтожьте целевой артефакт или чары. Бунт — Если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, вы получаете 3 жизни.
反抗~如果本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则绿环解放者进战场时上面有两个+1/+1指示物。
Бунт — Освободительница Зеленого Круга выходит на поле битвы с двумя жетонами +1/+1 на ней, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу.
当此生物转化为月主会审判官时,你可以放逐另一个目标生物,直到月主会审判官离开战场为止。
Когда это существо трансформируется в Инквизиторов Лунархов, вы можете изгнать другое целевое существо до тех пор, пока Инквизиторы Лунархов не покинут поле битвы.
于围攻哨站进战场时,选择可汗或龙王。● 可汗~在你的维持开始时,放逐你的牌库顶牌。直到回合结束,你可以使用该牌。● 龙王~每当一个由你操控的生物离开战场时,围攻哨站对目标生物或牌手造成1点伤害。
При выходе Осады Аванпоста на поле битвы выберите Ханов или Драконов. • Ханы — В начале вашего шага поддержки изгоните верхнюю карту вашей библиотеки. До конца хода вы можете разыграть ту карту. • Драконы — Каждый раз, когда существо под вашим контролем покидает поле битвы, Осада Аванпоста наносит 1 повреждение целевому существу или игроку.
当犄牙兽进战场时,你获得5点生命。当犄牙兽离开战场时,将一个3/3绿色野兽衍生生物放进战场。
Когда Крутоклык выходит на поле битвы, вы получаете 5 жизней. Когда Крутоклык покидает поле битвы, положите на поле битвы одну фишку существа 3/3 зеленый Зверь.
结附于由你操控的山脉当链锁岩上进战场时,放逐目标由对手操控的生物,直到链锁岩上离开战场为止。(该生物会在其拥有者的操控下移回。)
Зачаровать Гору под вашим контролем Когда Прикованный к Скале выходит на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента до тех пор, пока Прикованный к Скале не покинет поле битвы. (То существо возвращается под контролем своего владельца.)
当逐令僧侣进战场时,放逐目标由对手操控的生物,直到逐令僧侣离开战场为止。(该生物会在其拥有者的操控下移回。)
Когда Изгоняющая Жрица выходит на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента до тех пор, пока Изгоняющая Жрица не покинет поле битвы. (То существо возвращается под контролем своего владельца.)
敏捷当风暴传令使进战场时,将任意数量的灵气牌从你的坟墓场移回战场并结附在由你操控的一个或数个生物上。在你的下一个结束步骤开始时,放逐这些灵气。若这些灵气将离开战场,则改为将它们放逐,而非置入其他区域。
Ускорение Когда Вестник Шторма выходит на поле битвы, верните любое количество карт Аур из вашего кладбища на поле битвы прикрепленными к существам под вашим контролем. Изгоните те Ауры в начале вашего следующего заключительного шага. Если те Ауры должны покинуть поле битвы, изгоните их вместо того, чтобы поместить в какую-либо другую зону.
飞行反抗~当运补空行师进战场时,若本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则你获得5点生命。
Полет Бунт — Когда Транспортные Аэронавты выходят на поле битвы, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, вы получаете 5 жизней.
当隔离区进战场时,放逐目标由对手操控的生物或结界,直到隔离区离开战场为止。(该永久物会在其拥有者的操控下移回。)
Когда Область Изоляции выходит на поле битвы, изгоните целевое существо или чары под контролем оппонента до тех пор, пока Область Изоляции не покинет поле битвы. (Тот перманент возвращается под контролем своего владельца.)
警戒每当攫戾巨人被生物阻挡时,放逐该生物,直到攫戾巨人离开战场为止。
Бдительность Каждый раз, когда Хваткий Гигант становится заблокирован существом, изгоните то существо до тех пор, пока Хваткий Гигант не покинет поле битвы.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)每当一个生物对你造成战斗伤害时,若典狱长希瑟思是于本回合进战场,则放逐该生物,直到希瑟思离开战场为止。(该生物会在其拥有者的操控下移回。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)Каждый раз, когда существо наносит вам боевые повреждения, если Хиксус, Тюремный Надзиратель вышел на поле битвы в этом ходу, изгоните то существо до тех пор, пока Хиксус не покинет поле битвы. (То существо возвращается под контролем своего владельца.)
当未知旅程进战场时,放逐目标生物。当未知旅程离开战场时,将所放逐的牌在其拥有者的操控下移回战场。
Когда Путешествие в Никуда выходит на поле битвы, изгоните целевое существо. Когда Путешествие в Никуда покидает поле битвы, верните ту изгнанную карту на поле битвы под контролем ее владельца.
当遗忘轮进战场时,放逐另一个目标非地永久物。当遗忘轮离开战场时,将所放逐的牌在其拥有者的操控下移回战场。
Когда Кольцо Забвения выходит на поле битвы, изгоните другой целевой перманент, не являющийся землей. Когда Кольцо Забвения покидает поле битвы, верните ту изгнанную карту на поле битвы под контролем ее владельца.
每当另一个由你操控的生物离开战场时,在九桥巡卫上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда другое существо под вашим контролем покидает поле битвы, положите один жетон +1/+1 на Патрульного Девятого Моста.
当展区守卫进战场时,放逐目标由对手操控的生物,直到展区守卫离开战场为止。
Когда Ярмарочный Страж выходит на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента до тех пор, пока Ярмарочный Страж не покинет поле битвы.
延势(此生物能阻挡具飞行异能的生物。)反抗~当纺丝精兵进战场时,若本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则抓一张牌。
Захват (Это существо может блокировать существа с Полетом.) Бунт — Когда Мастерица Шелкопрядов выходит на поле битвы, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, возьмите карту.
飞行当清朗天使进战场时,你可以从战场放逐其他的目标生物和/或从任意坟墓场放逐生物牌,上述数量至多为三。当清朗天使离开战场时,将所放逐的牌各移回其拥有者手上。
Полет Когда Ангел Безмятежности выходит на поле битвы, вы можете изгнать до трех других целевых существ с поля битвы и (или) карт существ из кладбищ. Когда Ангел Безмятежности покидает поле битвы, верните изгнанные карты в руки их владельцев.
反抗~当乱匠召集人进战场时,若本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则将目标总法术力费用等于或小于2的永久牌从你的坟墓场移回战场。
Бунт — Когда Сплотитель Отступников выходит на поле битвы, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, верните целевую карту перманента с конвертированной мана-стоимостью не более 2 из вашего кладбища на поле битвы.
如果目标生物的总法术力费用等于或小于2,则消灭之。反抗~如果本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则改为如果目标生物的总法术力费用等于或小于4,则消灭之。
Уничтожьте целевое существо, если его конвертированная мана-стоимость равна 2 или меньше. Бунт — Вместо этого уничтожьте то существо, если его конвертированная мана-стоимость равна 4 или меньше, и если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу.
反抗~在你的结束步骤开始时,若本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则在团结呼声上放置一个团结指示物。团结呼声上每有一个团结指示物,由你操控的生物便得+1/+1。
Бунт — В начале вашего заключительного шага, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, положите один жетон единения на Призыв к Единению. Существа под вашим контролем получают +1/+1 за каждый жетон единения на Призыве к Единению.
当扣留法球进战场时,你可以放逐目标非地、且名称不是扣留法球的永久物,以及与该永久物同名的所有其他永久物。当扣留法球离开战场时,将所放逐的牌在其拥有者的操控下移回战场。
Когда Сфера Задержания выходит на поле битвы, вы можете изгнать целевой не являющийся землей перманент, имя которого не Сфера Задержания, и все другие перманенты с тем же именем, что и у того перманента. Когда Сфера Задержания покидает поле битвы, верните те изгнанные карты на поле битвы под контролем их владельца.
将对手坟墓场中的目标生物牌在你的操控下放进战场。 它获得敏捷。 在下一个结束步骤开始时,将它放逐。 如果该生物将离开战场,则改为将它放逐,而非置入任何地方。
Положите целевую карту существа из кладбища оппонента на поле битвы под вашим контролем. Оно получает Ускорение. Изгоните его в начале следующего заключительного шага. Если то существо должно покинуть поле битвы, изгоните его вместо того, чтобы поместить его в какую-либо другую зону.
反抗~当神准鱼叉手进战场时,若本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则消灭目标由对手操控且已横置的生物。
Бунт — Когда Меткая Гарпунщица выходит на поле битвы, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, уничтожьте целевое повернутое существо под контролем оппонента.
飞行地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以放逐告诫天使之外的目标非地永久物。当告诫天使离开战场时,将所有被它放逐的牌分别在其拥有者之操控下移回战场。
Полет Землепад — Каждый раз когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете изгнать целевой не являющийся землей перманент, отличный от Ангела Предостережения. Когда Ангел Предостережения покидает поле битвы, верните все изгнанные им карты на поле битвы под контролем их владельцев.
由你操控的裂片妖生物具有「当此生物进战场时,你可以放逐目标由对手操控的生物,直到此生物离开战场为止。」
Существа-Щепки под вашим контролем имеют способность «Когда это существо выходит на поле битвы, вы можете изгнать целевое существо под контролем оппонента до тех пор, пока это существо не покинет поле битвы».
闪现当安梭苛的抹消进战场时,放逐目标咒语。所有对手都不能施放与所放逐的牌同名之咒语。当安梭苛的抹消离开战场时,将所放逐的牌移回其拥有者手上。
Миг Когда Стирание Ашиока выходит на поле битвы, изгоните целевое заклинание. Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с таким же именем, как у изгнанной карты. Когда Стирание Ашиока покидает поле битвы, верните изгнанную карту в руку ее владельца.
当驱逐明光进战场时,放逐目标由对手操控的非地永久物,直到驱逐明光离开战场为止。
Когда Изгоняющий Свет выходит на поле битвы, изгоните целевой не являющийся землей перманент под контролем оппонента до тех пор, пока Изгоняющий Свет не покинет поле битвы.
当坏脑蛆进战场时,目标对手展示其手牌且你选择其中一张非地牌。放逐该牌,直到坏脑蛆离开战场为止。
Когда Мозговой Червь выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает свою руку, и вы выбираете из нее не являющуюся землей карту. Изгоните ту карту до тех пор, пока Мозговой Червь не покинет поле битвы.
掩蔽(此生物须横置进战场。当它进战场时,检视你牌库顶的四张牌,将其中一张牌面朝下地放逐,然后将其余的牌置于你牌库底。)当明日护卫离开战场时,将所放逐的牌置于其拥有者手上。
Укрытие (Это существо выходит на поле битвы повернутым. Когда оно это делает, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки, изгоните одну из них рубашкой вверх, затем положите остальные в низ вашей библиотеки). Когда Стражник Грядущего покидает поле битвы, положите изгнанную карту в руку ее владельца.
反抗~当众械乱匠进战场时,若本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。
Бунт — Когда Отступница Сотен Механизмов выходит на поле битвы, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.
海岛行者(只要防御牌手操控海岛,此生物就不能被阻挡。)每当超巨鲸攻击时,你可以放逐目标由防御牌手操控的生物,直到超巨鲸离开战场为止。(该生物会在其拥有者的操控下移回。)
Знание Островов (Это существо не может быть заблокировано, пока защищающийся игрок контролирует Остров.)Каждый раз, когда Громадный Кит атакует, вы можете изгнать целевое существо под контролем защищающегося игрока до тех пор, пока Громадный Кит не покинет поле битвы. (То существо возвращается под контролем своего владельца.)
当振翼机缉捕进战场时,放逐目标由对手操控的神器或生物,直到振翼机缉捕离开战场为止。
Когда Арест с Топтеров выходит на поле битвы, изгоните целевой артефакт или существо под контролем оппонента до тех пор, пока Арест с Топтеров не покинет поле битвы.
飞行当航筝掠盗进战场时,目标对手展示其手牌。你选择其中一张非生物且非地的牌。放逐该牌,直到航筝掠盗离开战场为止。
Полет Когда Воздушный Флибустьер выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает свою руку. Вы выбираете из нее карту, не являющуюся ни существом, ни землей. Изгоните ту карту до тех пор, пока Воздушный Флибустьер не покинет поле битвы.
闪现飞行当镇咒灵进战场时,放逐目标总法术力费用等于或小于4的咒语。当镇咒灵离开战场时,所放逐之牌的拥有者可以施放该牌,且不需支付其法术力费用。
Миг Полет Когда Усмиритель Заклинаний выходит на поле битвы, изгоните целевое заклинание с конвертированной мана-стоимостью не более 4. Когда Усмиритель Заклинаний покидает поле битвы, владелец изгнанной карты может разыграть ту карту без уплаты ее мана-стоимости.
辟邪如果某来源将对你造成伤害,则防止该伤害且在九命护身上放置一个转生指示物。当九命护身上有九个或更多转生指示物时,将它放逐。当九命护身离开战场时,你输掉这盘游戏。
Порчеустойчивость Если источник должен нанести вам повреждения, предотвратите те повреждения и положите один жетон инкарнации на Девять Жизней. Когда на Девяти Жизнях есть девять или более жетонов инкарнации, изгоните их. Когда Девять Жизней покидают поле битвы, вы проигрываете партию.
当丝缎缚身进战场时,放逐目标由对手操控且总法术力费用等于或小于3的生物,直到丝缎缚身离开战场为止。(该生物会在其拥有者的操控下移回。)
Когда Опутывающие Шелка выходят на поле битвы, изгоните целевое существо с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше под контролем оппонента до тех пор, пока Опутывающие Шелка не покинут поле битвы. (То существо возвращается под контролем своего владельца.)
当扣留代行官进战场时,放逐目标由对手操控的非地永久物,以及由该牌手操控且与该永久物同名的所有其他非地永久物,直到扣留代行官离开战场为止。
Когда Заведующая Задержаниями выходит на поле битвы, изгоните целевой не являющийся землей перманент под контролем оппонента и все другие не являющиеся землями перманенты с тем же именем, что у того перманента, под контролем того игрока до тех пор, пока Заведующая Задержаниями не покинет поле битвы.
闪现当摘离进战场时,放逐目标由对手操控且已横置的生物,直到摘离离开战场为止。
Миг Когда Запечатать выходит на поле битвы, изгоните целевое повернутое существо под контролем оппонента до тех пор, пока Запечатать не покинет поле битвы.
结附于永久物所结附的永久物具有辟邪异能。当所结附的永久物离开战场时,若它是史迹,则抓两张牌。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Зачаровать перманент Зачарованный перманент имеет Порчеустойчивость. Когда зачарованный перманент покидает поле битвы, если он был историческим, возьмите две карты. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
警戒当缓行城垛兽进战场时,放逐任意数量由你操控且非衍生物的其他生物,直到它离开战场为止。每以缓行城垛兽放逐一张牌,它便得+2/+2。
Бдительность Когда Неповоротливый Бастион выходит на поле битвы, изгоните любое количество других не являющихся фишками существ под вашим контролем до тех пор, пока он не покинет поле битвы. Неповоротливый Бастион получает +2/+2 за каждую изгнанную им карту.
当依夏兰的束缚进战场时,放逐目标由对手操控的非地永久物,直到依夏兰的束缚离开战场为止。所有对手都不能施放与所放逐的牌同名之咒语。
Когда Узы Иксалана выходят на поле битвы, изгоните целевой не являющийся землей перманент под контролем оппонента до тех пор, пока Узы Иксалана не покинут поле битвы. Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с таким же именем, как у изгнанной карты.
每当一个由你操控的生物离开战场时,若其上有指示物,则将这些指示物放置在欧佐晶岩上。在你回合的战斗开始时,若欧佐晶岩上有指示物,则你可以将欧佐晶岩上的所有指示物移至目标生物上。
Каждый раз, когда существо под вашим контролем покидает поле битвы, если на нем были жетоны, положите те жетоны на Озолит. В начале боя во время вашего хода, если на Озолите есть жетоны, вы можете переместить все жетоны с Озолита на целевое существо.
当人质挟匪进战场时,放逐目标神器或生物,直到人质挟匪离开战场为止。于该牌持续被放逐期间,你可以施放之,且你可以将法术力视同任意种类的法术力来支付施放该咒语的费用。
Когда Захватчица Заложников выходит на поле битвы, изгоните целевой артефакт или существо до тех пор, пока Захватчица Заложников не покинет поле битвы. Вы можете разыграть ту карту, пока она остается в изгнании, и вы можете тратить ману на разыгрывание того заклинания, как если бы это была мана любого типа.
践踏当思想食客进战场时,你每有一张手牌,便在其上放置一个+1/+1指示物 若你如此作,则弃掉你的手牌。当思想食客离开战场时,其上每有一个+1/+1指示物,便抓一张牌。
Пробивной удар Когда Пожиратель Мыслей выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 за каждую карту в вашей руке. Если вы это делаете, сбросьте вашу руку. Когда Пожиратель Мыслей покидает поле битвы, возьмите одну карту за каждый жетон +1/+1 на нем.
当狮族遗宝护卫进战场时,你可以放逐目标神器或结界。当狮族遗宝护卫离开战场时,将所放逐的牌在其拥有者的操控下移回战场。
Когда Леонинский Хранитель Реликвий выходит на поле битвы, вы можете изгнать целевой артефакт или чары. Когда Леонинский Хранитель Реликвий покидает поле битвы, верните ту изгнанную карту на поле битвы под контролем ее владельца.
当玻璃棺进战场时,放逐目标由对手操控且总法术力费用等于或小于3的生物,直到玻璃棺离开战场为止。
Когда Стеклянный Гроб выходит на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента с конвертированной мана-стоимостью не более 3 до тех пор, пока Стеклянный Гроб не покинет поле битвы.
当圣术士囚笼进战场时,放逐目标由对手操控的非地永久物,直到圣术士囚笼离开战场为止。
Когда Клетка Иероманта выходит на поле битвы, изгоните целевой не являющийся землей перманент под контролем оппонента до тех пор, пока Клетка Иероманта не покинет поле битвы.
飞行反抗~如果本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则晚市空行师进战场时上面有一个+1/+1指示物。
Полет Бунт — Аэронавт с Ночного Рынка выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу.
当山地向导进战场时,你可以从你的牌库中搜寻一张山脉牌,将该牌横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。山地向导每次战斗若能攻击,则必须攻击。当山地向导离开战场时,牺牲一个山脉。
Когда Горный Проводник выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту Горы, положить ту карту на поле битвы повернутой, затем перетасовать вашу библиотеку. Горный Проводник атакует в каждом бою, если может. Когда Горный Проводник покидает поле битвы, пожертвуйте Гору.
反抗~当复仇反抗军进战场时,若本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则目标由对手操控的生物得-3/-3直到回合结束。
Бунт — Когда Мстительный Повстанец выходит на поле битвы, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, целевое существо под контролем оппонента получает -3/-3 до конца хода.
结附于由你操控的雪境地当孤囚悬冰进战场时,放逐目标由对手操控的生物,直到孤囚悬冰离开战场为止。
Зачаровать снежную землю под вашим контролем Когда По Тонкому Льду выходит на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента до тех пор, пока По Тонкому Льду не покинет поле битвы.
当驱逐明光进战场时,放逐目标由对手操控的非地永久物,直到驱逐明光离开战场为止。(该永久物会在其拥有者的操控下移回。)
Когда Изгоняющий Свет выходит на поле битвы, изгоните целевой не являющийся землей перманент под контролем оппонента до тех пор, пока Изгоняющий Свет не покинет поле битвы. (Тот перманент возвращается под контролем своего владельца.)
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当静态圈套进战场时,放逐目标由对手操控的生物,直到静态圈套离开战场为止。(该生物会在其拥有者的操控下移回。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)Когда Силки Оцепенения выходят на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента до тех пор, пока Силки Оцепенения не покинут поле битвы. (То существо возвращается под контролем своего владельца.)
当执政院镇压进战场时,放逐所有由对手操控的神器,直到执政院镇压离开战场为止。
Когда Репрессии Консульства выходят на поле битвы, изгоните все артефакты под контролем ваших оппонентов до тех пор, пока Репрессии Консульства не покинут поле битвы.
当延阻力场进战场时,你可以放逐目标防御力等于或大于3的生物,直到延阻力场离开战场为止。(该生物会在其拥有者的操控下移回。)
Когда Поле Обездвиживания выходит на поле битвы, вы можете изгнать целевое существо с выносливостью не менее 3, до тех пор пока Поле Обездвиживания не покинет поле битвы. (То существо возвращается под контролем своего владельца.)
飞行地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以放逐目标告诫天使以外的非地永久物。当告诫天使离开战场时,将所有以它放逐的牌在各自拥有者的操控下移回战场。
Полет Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете изгнать целевой не являющийся землей перманент, отличный от Ангела Предостережения. Когда Ангел Предостережения покидает поле битвы, верните все изгнанные им карты на поле битвы под контролем их владельцев.
连击反抗~在你的结束步骤开始时,若本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则在庄严新员上放置一个+1/+1指示物。
Двойной удар Бунт — В начале вашего заключительного шага, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу, положите один жетон +1/+1 на Серьезного Новобранца.
当晶石网阵进战场时,放逐所有力量等于或大于5的生物,直到晶石网阵离开战场为止。(这些生物会在其拥有者的操控下移回。)
Когда Упорядоченная Сеть Эдров выходит на поле битвы, изгоните все существа с силой 5 или больше, пока Упорядоченная Сеть Эдров не покинет поле битвы. (Те существа возвращаются под контролем своих владельцев.)
在鲍勃离开战场前,尽量利用护盾或者掩体规避他的伤害。
Увидев Боба, постарайтесь найти укрытие, чтобы спокойно дождаться, когда он уйдет.
另一方面,战灵很快就会开始寻找亨赛特。它们在离开战场时会弱化,只要让你的人马装备镀银的武器,应该就能对付它们。
Кроме того, драугиры вот-вот потянутся в гости к Хенсельту. Вне поля битвы они будут уже не так опасны. Твои люди справятся. Раздай им посеребренное оружие. Этого должно хватить.
这张卡离开战场上后,会召唤一张强力单位牌取而代之。
Когда эта карта уходит с поля боя, она призывает на свое место новую, сильную карту отряда.
尽管阿瓦拉克并未向猎魔人彻底坦白,但事实证明他也并非叛徒。希里之所以同他一道离开战场,是因为她决意要拯救世界。亲爱的读者,请原谅我的措辞。她认为杰洛特不会允许她做出如此疯狂的行为,因此决定向他隐瞒。他的一切保证和威胁都没有效果,无法使希里改变心意。猎魔人只能看着她踏进精灵高塔,希望她能平安归来。
Оказалось, что Аваллакх, хоть и утаил некоторые вещи, предателем все-таки не был. Цири отправилась с ним добровольно, чтобы (да простит меня за напыщенность любезный читатель) спасти мир. Девушка была уверена, что Геральт не позволил бы ей участвовать в этом безумном предприятии, и поэтому действовала тайком. Не помогли ни просьбы, ни угрозы - не было способа удержать Цири, если она что-то для себя окончательно решила. Ведьмаку оставалось только смотреть, как она входит в портал эльфской башни, - и надеяться, что девушка вернется целой и невредимой.
联邦超级基金的规定要求我们通知你现在必须离开战场,至于估量内衬石棉的促销衣服带来的影响,那不是今天讨论的内容。享受你的免费 T 恤吧。再见!
Так как определение последствий ношения рекламной одежды на асбестовой подкладке не входит в программу презентации, вы должны покинуть аудиторию. Сохраните бесплатную футболку и пользуйтесь на здоровье! До свидания!
пословный:
离开 | 开战 | 战场 | |
1) уезжать из...; покидать, уходить; расставаться, разлучаться с...; отступать[ся], отходить (от чего-л.)
2) обходиться (без); быть в отрыве от...; отделываться от...; помимо, кроме
|
1) открыть военные действия, начать войну
2) бороться, вести борьбу (о мыслях, чувствах)
|
1) театр военных действий; поле боя, поле битвы
2) фронт
|