离开迷城
_
Выйти из Лабиринтиана
примеры:
离开城市
покинуть город
你想离开城寨?
Ты хочешь покинуть крепость?
她觉得她爱上巴夏努斯了并且想离开城镇。和他一起。
Она решила, что влюблена в Бассиана, и хочет уехать из города. Вместе с ним.
是一条作为离开城堡用的老旧逃脱通道。我想我们可以由此进去。
Туда выходит старый тайный ход из замка. Думаю, мы там пройдем.
当我女儿拉什选择离开城寨时,我铸了一把剑,里面包含了我所有的羞愧与痛苦。
Когда моя дочь Лаш решила покинуть крепость, я выковала меч, чтобы напоить его моей болью и стыдом.
他沿着西南的道路离开城镇,说是要穿越龙桥镇。他只跟我说这些,希望对你有帮助。
Он поехал на юго-запад от города, собирался пересечь Драконий Мост. Вот и все, что он сказал. Надеюсь, это поможет.
记得在离开城市的时候,我是沿着路灯走到这里来的。如果跟着路灯走,我们应该可以走回去。
Помню, когда я покидала город, то добралась сюда, ориентируясь по фонарям. Думаю, они же и приведут нас обратно.
他们本是忠于崔丹姆老男爵的士兵,随法利波离开城市后,如今却成了被悬赏的人。
Солдаты, верные старому барону Тридама, покинули город вместе с Фалибором, тем самым пойдя против закона.
пословный:
离开 | 迷 | 城 | |
1) уезжать из...; покидать, уходить; расставаться, разлучаться с...; отступать[ся], отходить (от чего-л.)
2) обходиться (без); быть в отрыве от...; отделываться от...; помимо, кроме
|
1) сбиться (с пути, курса); заблудиться
2) пристраститься, увлечься; пристрастие
3) страстный любитель
4) пленить, очаровать; прельстить
|
I сущ.
1) крепостная (городская) стена
2) город
3) город (в противоположность деревне)
II гл. * обнести стенами, укрепить (город) крепостными стенами; построить город
III собств.
Чэн (фамилия)
|