私人公司
sīrén gōngsī
частная компания (фирма)
частный компания; частная компания; частая компания
private company
закрытая акционерная компания
примеры:
问:我注意到你反复说和几内亚合作的是一个香港注册的私人公司。
Вопрос: Я заметил, как вы неоднократно подчеркивали, что сотрудничество с правительством Гвинеи ведет одна частная компания, зарегистрированная в Сянгане.
私人航空{运输}公司
частная авиатранспортная компания
私人航空(运输)公司, 私营航空(运输)公司
частная авиатранспортная компания
独立经营的航空公司(私人自主经营的航空公司)
независимая авиакомпания авиационная компания
玛丽是公司董事长的私人秘书。
Мэри — личный секретарь председателя совета директоров компании.
好啦,听好。天路航空是一家走私公司。
Ладно, слушай... Ребята из "Скайлейнс" были контрабандистами.
毁掉人类的就是像避难所科技公司这样的私人企业,这些聪明的脑袋都用错地方了……
Частные корпорации, подобные "Волт-Тек", уничтожили человечество. Сколько интеллектуальных ресурсов зря потрачено...
是的。而且如果没有成功,我们总是可以重新规划那个中心,把它变成一个购物中心,或者是私人股本公司。
Да. А если не выгорит, мы в любой момент можем переделать все в торговый центр или в частную инвестиционную фирму.
可悲的是,公司记录里甚至连个名字都没有。她只是个∗女工头∗,在私人通信中:她叫奥莉。我甚至都不知道这是姓还是名。而且我也无权查阅工会文件。
К сожалению, в записях компании имя было вообще не указано. Просто ∗председательница∗. В личной переписке — Холли. Я даже не знаю, имя это или фамилия. И у меня нет доступа к документам профсоюза.
美国建筑工人公司
Товарищество американских рабочих строителей
我的朋友,你现在被困在了托尔达戈的牢房里。在被艾什凡贸易公司买下之前,这个牢房还是一座正经的监狱。如今它是普里西拉的私人堡垒,不管牢房里关的还是外面的人,全都是些渣滓。
Тебя, мой друг, бросили в Тол Дагор. Раньше это была нормальная тюряга... Пока ее не выкупила корпорация Эшвейнов. Теперь это личная крепость Присциллы, где сидит куча моральных уродов – по обе стороны решетки.
不,绝对是可以想象的。我们没能弄清楚谁要对绞刑负责,看到情况失控的港口公司就找来了私人军队,也许还有武装直升机,而工会也选择强势回应。自动射击。
Ну почему же, вполне вообразимое. Мы не находим виновного в повешении. Логисты решают, что ситуация вышла из-под контроля, и пригоняют сюда частную военную компанию. Может, боевой вертолет. Профсоюз отвечает силой. Перестрелка.
她是公司人事部门的负责人。
She’s the head of the firm’s personnel department.
пословный:
私人 | 人公 | 公司 | |
1) частное лицо; частный, личный
2) свой человек; близкие; приближённый; ставленник; кумовской
|
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|
похожие:
私公司
公司人
人力公司
荐人公司
一人公司
私有公司
私营公司
公司工人
单人公司
公司法人
法人公司
公司创办人
公司经理人
公司受托人
非个人公司
公司发起人
公司代理人
私有制公司
经纪人公司
私人公证员
私人服务公司
私人信息公司
私人贷款公司
私募基金公司
私有货车公司
私营武装公司
私人保镖公司
私人军事公司
私人保安公司
私人合伙公司
私人航太公司
私人武装公司
私人有限公司
一人有限公司
个人金融公司
个人贷款公司
个人持股公司
人身保险公司
公司的债权人
私人航空公司
个人信贷公司
人寿保险公司
母公司投资人
船公司代理人
公司主管人员
公司人寿保险
私人持股公司税
私人控股公司税
日本人造丝公司
菲律宾报人公司
公司法人格否认
非公司私营企业
法人公司营业权
保险公司代理人
美国机器人公司
发起人公司债券
私人军事服务公司
私人出口募资公司
海外私人投资公司
私人海外投资公司
公司创办人发起人
公私合营保险公司
华侨人寿保险公司
风险投资公司工人
互济人寿保险公司
公司内部调动人员
印度人寿保险公司
南山人寿保险公司
中国人民保险公司
第一人寿保险公司
工业人寿保险公司
无法人资格的公司
政府人寿保险公司
一人有限责任公司
个人贷款信贷公司
美国建筑工人公司
航空运输公司人员
外国私人控股公司税
人寿保险公司办事处
穆迪投资人服务公司
风险投资公司油井工人
航空公司技术专业人员
中华人民共和国公司法
亚洲私人投资股份公司
瓦格纳私人军事服务公司
卡亚罗贸易公司油井机器人
新疆万通人钢结构有限公司
苏联木材和造纸工业部全苏人造板生产工业联合公司