稳如平地
_
be as steady and immovable as the dry land itself
wěn rú píng dì
be as steady and immovable as the dry land itselfпримеры:
那艘巨轮缓慢而平稳地下水了。
Slowly but surely the great ship glided into the water.
那个男人头上平稳地顶着一桶水。
The man poised a bucket of water on the head.
卡车快而平稳地在平坦的公路上行驶。
The truck bowled along on the smooth road.
警督平稳地控制着自己的每一次呼吸。
Лейтенант дышит очень ровно, контролируя каждый вдох и выдох.
文件柜还是一如以往地稳稳站着,倒是没上锁的抽屉滑出来迎接你。
Картотека спокойно себе стоит, как и раньше. Незапертый ящик выдвигается, приветствуя тебя.
пословный:
稳 | 如 | 平地 | |
I прил. /наречие
1) крепкий, твёрдый, прочный; устойчивый, стабильный (также глагольный модификатор)
2) спокойный, мирный; уверенный; надёжный 3) серьёзный; осмотрительный; выдержанный; осторожный
4) точный, верный; точно
II гл.
1) [удобно] устроить (поселить), пристроить
2) утихомирить, успокоить
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) равнина, ровное (гладкое) место
2) спокойное пространство (обр. в знач.: тишина, ясное небо)
3) выравнивать почву
|