稳定发展
wěndìng fāzhǎn
устойчивое развитие
wěndìng fāzhǎn
уверенное, неуклонное развитиев русских словах:
устойчивое развитие
稳定发展
примеры:
稳定发展; 稳定演变; 稳定进步
устойчивое развитие
坚持长期稳定发展经济的方针
persist in the principle of steady, sustained economical development
泰国因多次政变,经济却稳定发展而被冠以“特氟龙泰国”称号
"Тефлоновым Таиландом" страна стала называться после многочисленных государственных переворотов, после которых экономика, против ожидания, продолжала стабильно развиваться
走上了稳定发展的健康轨道
выйти на путь здорового и стабильного развития
但是从中美关系来讲,我们认为布什总统在过去8年中为推进中美关系的健康稳定发展做出了重要努力,也取得了重要成绩。
Но если говорить с точки зрения китайско-американских отношений, то за прошедшие 8 лет президент Дж. Буш приложил важные усилия для продвижения здорового и стабильного развития этих отношений и достиг заметных результатов.
保持中日关系长期健康稳定发展符合两国和两国人民的根本利益,我们愿与日方继续共同为此作出努力。
Поддержание тенденции долговременного, здорового и стабильного развития китайско-японских отношений отвечает коренным интересам двух стран и их народов, мы готовы продолжать совместные усилия с японской стороной в этом направлении.
过去一年,在双方共同努力下,中美关系保持了稳定发展的势头。
За прошедший 2009 год сохранялась тенденция стабильного развития китайско-американских отношений.
中国与印度互为重要邻国,两国关系保持健康稳定发展的良好势头。
Китай и Индия позиционируют себя как важные соседи, поддерживается благоприятная тенденция здорового и стабильного развития их отношений.
我们希望通过此访加强与三国政治互信,深化与三国各领域务实合作,促进中欧关系健康稳定发展。
Мы надеемся, что предстоящие визиты укрепят политическое взаимодоверие Китая с этими странами, углубят деловое сотрудничество с ними в различных сферах и содействуют здоровому и стабильному развитию отношений между Китаем и ЕС.
建交近20年来,中乌始终相互尊重、相互理解、相互支持,国家关系持续健康稳定发展。
За почти 20 лет после установления дипломатических отношений Китай и Узбекистан неизменно уважают, понимают и поддерживают друг друга, межгосударственные связи развиваются на продолжительной, здоровой и стабильной основе.
有消息指出,若是计划稳定发展,将推出更多口味。真令人期待!
Кроме того, мне сообщили, что в случае успеха программы нам привезут пасту с другими вкусами. Какая радость!
пословный:
稳定 | 发展 | ||
1) упрочить, стабилизировать; укрепление, упрочение, стабилизация
2) устойчивый, стойкий; стабильный; стабилизированный, установившийся; стабильность
|
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
похожие:
发展定位
稳定进展
稳定蒸发
稳定喷发
稳步发展
稳定发生
不稳定发芽
不稳定蒸发
发射稳定性
不稳定发现
亚稳定发光
发酵稳定性
发展信贷协定
改革发展稳定
稳定裂纹扩展
稳定轨道扩展
定基发展速度
发散不稳定性
不稳定的喷发
稳定尾翼翼展
发射机不稳定性
专注于特定发展
不稳定激发试验
稳定脉冲发生器
晶体稳定发信机
稳定健康的发展
激发态稳定双体
稳定蒸发损失率
晶体稳定发射机
亚稳定激发能级
稳定并励发电机
保持稳定和发展
高稳定度发射机
不稳定裂纹扩展
发动机稳定器杆
稳定标记发生器
发电机稳定运行
高温稳定发射药
发动机稳定器弹簧
规定经济发展方向
发动机工作稳定性
陀螺稳定式发动机
不稳定的虚空爆发
空间系统发展协定
持续稳定协调发展
发展经济稳定局势
改革发展稳定的关系
稳定频率交流发电机
频率晶体稳定发信机
发动机逆流稳定范围
发动机稳定喘振裕度
金融稳定发展委员会
用电火箭发动机稳定
发动机电子稳定系统
发展安定团结政治局面
不稳定的传送门发生器
持续、稳定、协调发展
发射不稳定的钢铁之星
改革、发展、稳定的关系
持续、稳定、协调的发展
持续, 稳定, 协调发展
发动机高空工作稳定性限制
持续, 稳定, 协调的发展
改革, 发展, 稳定的关系
处理改革、发展同稳定的关系
力矩发生使稳定系数减小的变化
晶体稳定发信机晶体稳定发射机
建立国际农业发展基金会的协定
国民经济持续、稳定、协调发展
国民经济持续、稳定和协调地发展
国民经济持续、稳定、协调地发展
国民经济持续, 稳定, 协调发展
国民经济持续, 稳定和协调地发展
正确处理好改革、发展、稳定的关系
国民经济持续, 稳定, 协调地发展
促进国民经济持续、稳定、协调地发展
促进国民经济持续, 稳定, 协调地发展
执行国民经济持续、稳定、协调发展的方针
保持改革、发展、稳定的相互协调和相互促进
认真处理好改革、发展、稳定三者之间的关系
从整体上把握改革、发展、稳定之间的内存关系
执行国民经济持续, 稳定, 协调发展的方针
从整体上把握改革, 发展, 稳定之间的内存关系
抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展、保持稳定
抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展,保持稳定