稳步增长
wěnbù zēngzhǎng
устойчивый прирост, стабильный рост
устойчивый рост; уверенно повыситься
wěnbù zēngzhǎng
устойчивый рост, приростwěn bù zēng zhǎng
steady-state growth:
产量的稳步增长 a steady increase in output
примеры:
产量的稳步增长
a steady increase in output
统筹稳增长
в едином порядке планируя стабилизацию роста
中国在稳增长与降污之间艰难寻找平衡
Китаю трудно выбирать точку равновесия между устойчивым ростом и снижением уровня загрязненности
希望降低税率这一措施能刺激经济进一步增长。
It is hoped that the tax cuts will act as a stimulant to further economic growth.
在参加投票的人当中,投票给极左或极右党派的选民人数¾也就是投票给不适合入主政府的党派的人数¾一直在稳步增加。
Среди тех, кто голосовал, количество тех, кто отдавал свои голоса за крайне правые или крайне левые партии – то есть, партии, непригодные для правительства – неуклонно росло.
不结盟运动宣言-过渡中的世界:从逐渐减弱的对峙走向逐步增长的合作
Заявление Движения неприсоединения "Мир на переходном этапе: от уменьшения конфронтации и расширению сотрудничества"
我们的魔网能量已经变得极为强大了。看着它一步步增长让我了解了很多有关奥术,以及魔力本质的知识。
Мощь нашего силового канала достигла небывалого уровня. Наблюдая за ее ростом, я открыла для себя много нового о природе маны и тайной магии.
пословный:
稳步 | 增长 | ||
твёрдая поступь, уверенный шаг; стабильный, устойчивый, последовательный; неуклонно
|
1) возрастать, нарастать, увеличиваться; множиться; рост, увеличение, прирост
2) развивать, умножать
|