符文巨石
_
Великий рунический камень
примеры:
带上符文前往巨人平原,对一个尚未被改造的石巨人使用符文。
Отнеси эту табличку на Тропу Великанов и используй на каменном великане, которого еще не успели изменить дворфы.
铁符文唤石者和铁符文束缚者随身携带的秘典中必定有关于石巨人符文的资料。
Призыватели камня и связыватели из клана Железной Руны носят с собой толстые книги с рунами, которые они вычерчивают на телах великанов.
利用这把锄从巨人身上剥下一些符文石板,然后把它们给我带回来。
Воспользуйся этой киркой, чтобы отключить руны на теле великанов, и сообщи мне все, что тебе удастся узнать.
东边的巨人平原起了骚动,刻有符文的石巨人开始往北边的霜刃峰迁徙。我不知道他们的目的地是哪儿。
К востоку отсюда, на Тропе Великанов, были замечены изрисованные рунами каменные великаны, бредущие на север к Вершине Ледяного Клинка. Увы, я точно не знаю, куда они стремятся.
维库铭刻符文石
Покрытый письменами врайкульский рунический камень
那里已经被铁矮人占领了,我还瞧见很多石巨人从地下显身。矮人们在巨人身上雕刻符文,似乎打算改造他们。
Этот район захватили железные дворфы, которые, похоже, каким-то образом изменяют великанов, появляющихся из-под земли.
东边的巨人平原起了骚动,刻有符文的石巨人开始往北边的霜刃峰迁徙。我不知道他们的意图,也不清楚他们的目的地。
К востоку отсюда, на Тропе Великанов, были замечены изрисованные рунами каменные великаны, бредущие на север к Вершине Ледяного Клинка. Увы, я точно не знаю, куда они стремятся.
古代维库符文石板
Древняя покрытая рунами врайкульская табличка
带上它,到东风海岸北边去寻找那些符文巨人,在他们面前释放出岩石中储存的能量,然后看看结果吧。
Возьми его с собой и отправляйся на поиски рунических великанов, что бродят на востоке вдоль Побережья Восточного Ветра. Освободи силу, заключенную в камне, и проследи за великанами.
铁矮人侵占了东南方那片广阔的岩地——巨人平原。据侦察兵汇报,矮人们哄骗石巨人从地下显身,然后在他们身上雕刻符文。
Железные дворфы захватили Тропу Великанов – огромное, каменистое плато на юго-востоке. Мои разведчики доложили, что видели дворфов, откапывающих каменных великанов из-под земли и вырезающих на них руны.
激活符文石……解脱我的束缚……
Разверни камни... разорви мои оковы...
收藏家:碎裂的魔古符文石
Коллекционер: расколотые рунические камни могу
我猜不透铁矮人的动机,不过我怀疑他们企图将石巨人转化成武器。铁符文唤石者和铁符文束缚者随身携带的秘典中必定有关于石巨人符文的资料。
Я не могу постигнуть их замыслы, но смею предположить, что они пытаются превратить этих великанов в оружие. Говорят, что призыватели камня и связыватели из клана Железной Руны носят с собой толстые книги с рунами, которые они вычерчивают на телах великанов.
在符文的作用下,石巨人会听从你的指挥并逐渐恢复原有的力量。接下来,你要在他的帮助下击败缚石者穆迪斯,这家伙就是盘踞在巨人平原的铁矮人领袖。
Великан будет подчиняться тебе, но недолго. Видишь ли, я вырезал такую руну, которая со временем позволит ему стать самим собой. Пока же этот великан может стать ценным союзником в борьбе против Мурдиса, предводителя железных дворфов.
<从符文创造者罗洛身上取得符文,并让符文石失效。>
<Добудьте руну рунического скальда Ролло, чтобы деактивировать этот рунический камень.>
压制符文已经全部停止运转,我想,解放那些符文巨人的机会来了。
Пока руны подчинения бездействуют, у нас есть шанс освободить рунических великанов.
向符文石致以敬意,它的守护者就会出现。击败他们。
Когда ты воздашь почести домам, перед тобой предстанут их защитники. Победи их всех.
使用这块符文石。用它可以轻松对付他周围的烈焰之环。
Возьми этот рунический камень. Он сумеет погасить кольцо огня вокруг этого дренея.
需要……找到……他们的……禁锢符文石……才能……控制……被禁锢的元素生物。
НАМ ПОНАДОБЯТСЯ... ИХ рунические КАМНИ ОБУЗДАНИЯ... ЧТОБЫ... МЫ МОГЛИ... КОНТРОЛИРОВАТЬ... СКОВАННЫХ ЭЛЕМЕНТАЛЕЙ.
干掉这些鞭笞者,看看它们的根茎内是否存在符文石。
Сорви растения и посмотри, не найдется ли в их корнях камня.
骨语者,他们想让符文林地陷入死寂。符文石是阻止他们的关键……
Говорящие с костями хотят, чтобы голос рунического леса умолк навсегда. Они используют рунические камни...
为了完成我的最新发明,我需要一件叫做活力符文石的特殊圣物。
Чтобы закончить работу над моим последним изобретением, мне понадобится одна особенная вещь – реликвия, известная как рунический камень жизненной силы.
这块符文石可能是维库人的祖先留下的。难道维库人曾经到达过这座岛屿?
Этот рунический камень, возможно, врайкульский. Неужели врайкулы когда-то бывали на этом острове?
我这任务很不好办——我要你从奥丁手里夺走符文石,并拿回来给我。
Я понимаю, что прошу многого, но мне нужно, чтобы ты <забрал/забрала> рунический камень у Одина и <принес/принесла> его мне.
<这块符文石困住了玛拉丝·夜影。只有符文贤者弗洛奇的符文才可以摧毁它。>
<Этот рунический камень удерживает в заточении Малассу Тень. Его можно уничтожить только с помощью руны мудреца Флоки.>
你必须去击败他们的监工克莱斯塔卢斯以及大厅中的黑暗符文巨人成品,否则就太迟了!
Тебе нужно будет победить их надсмотрщика Кристаллуса и всех великанов клана Темных Рун, что попадутся тебе на глаза. Поспеши, пока не поздно!
这套陈旧的符文石已经使用了很多年,石板都磨损严重,你几乎都辨认不出上面的符文了。
Эта коллекция потертых рунических камней немало повидала на своем веку. Камни выглядят старыми, различить, что было выгравировано на их поверхности, невозможно.
使用……调合过的……符文石……占据……中央神殿中的……一个……束缚奔流。他们就不会……注意到你了。
ТЕПЕРЬ ВОЗЬМИ... ЗАГОВОРЕННЫЙ РУНИЧЕСКИЙ КАМЕНЬ... И С ЕГО ПОМОЩЬЮ... ПОДЧИНИ... ОДИН ИЗ... СКОВАННЫХ ПОТОКОВ... В ЦЕНТРАЛЬНОМ ХРАМЕ. ОНИ ТЕБЯ... НЕ ЗАМЕТЯТ. ТЫ БУДЕШЬ ДЛЯ НИХ... НЕВИДИМКОЙ.
搜寻象征玛卓克萨斯密院的符文石。留意每块符文石上刻着的文字,了解不同密院看重的不同品格。
Найди рунные камни, соответствующие домам Малдраксуса. Обрати внимание на слова, вырезанные на них, и вырази уважение к добродетелям каждого дома.
海姆达尔可以用符文石的原始力量暂时打开通往恶魔世界的入口,但这还不够。
Мощь рунических камней позволит Химдаллю создавать разрывы в пространстве, временные порталы в миры демонов. Но этого недостаточно.
在缚石者穆迪斯改造出的符文巨人中,拥有强大力量的麦加利斯脱颖而出,成为巨人迁徙行动的领头者。只要击败麦加利斯,巨人就会像无头苍蝇一样丧失方向。远征军赶来后,我们的士兵就能逐个消灭剩余的巨人,将铁矮人驱逐出巨人平原。
Мурдис-обуздатель создал Мегалита, чтобы тот созвал рунных великанов и повел их за собой. Если мы победим Мегалита, то оставим великанов без их предводителя. Пока мы будем двигаться на север, я попрошу вождя Прахтотема выделить несколько воинов для уничтожения последних рунных великанов. Лишившись своих подручных, железные дворфы ничего не смогут нам противопоставить.
我们最好的爆破手,钟摆,和地精小队有个任务。他的炸药足够轻松炸飞遗迹里所有的符文石。
Наш лучший подрывник, Тиккер, закреплен за подрывным отрядом. У него взрывчатки НАМНОГО больше, чем нужно, чтобы взорвать все рунические камни в руинах.
单凭一个牢笼是关不住我的,所以他们用这些符文石把我困在这里。每个符文石都由不同的蔑魔符文提供能量。
Клетка не могла меня удержать, поэтому врайкулы наложили чары на эти рунические камни. Каждый камень питает своя сквернскорнская руна.
按照惯例,我们先从比较简单的护臂开始。硫磺石符文可以改良这个部位的护甲。自己亲眼见证吧。
Начнем мы, как и полагается, со скромного наруча. Данная часть доспехов становится лучше, если добавить серные руны. Вот, смотри.
让我们给这些门外汉上一课,叫他们尝尝自食其果的味道。杀掉学徒们,收集他们的符文石,完事后用占卜石联系我。
Давай поучим этих любителей и используем против них их же собственную магию. Убей начинающих наставников и исследователей и возьми их рунические камни. Когда закончишь, свяжись со мной при помощи нижнего гадального камня.
在缚石者穆迪斯改造出的符文巨人中,拥有强大力量的麦加利斯脱颖而出,成为巨人迁徙行动的领头者。只要击败麦加利斯,巨人就会像无头苍蝇一样丧失方向。当我们向北迁徙时,我会请求酋长派遣一队士兵对付剩余的巨人。没有了巨人的助力,那些铁矮人肯定抵挡不了多久。
Мурдис-обуздатель создал Мегалита, чтобы тот стал краеугольным камнем рунных великанов и повел их за собой. Если мы победим Мегалита, то оставим великанов без их предводителя. Пока мы будем двигаться на север, я попрошу вождя Прахтотема выделить несколько воинов для уничтожения последних рунных великанов. Лишившись своих подручных, Железные дворфы ничего не смогут нам противопоставить.
马顿提到的第二个兽人是一位巫师,同时也是符文石雕刻大师。他应该在主营地里的某个地方。日记原文如下:
Второй орк, которого упоминает Маатун, был искусным резчиком рун и магом. Скорее всего его можно найти в главном лагере. В дневнике записано:
“她提到这位兽人通常都在营地南部的符文大师小屋中。我可以根据房子周围的立石以及顶上漂浮的符文石来分辨。”
"Она говорила, что обычно орка можно найти в одной из хижин мастеров рун в южной части лагеря. Узнать эти хижины можно по стоящим вокруг валунам и по парящим над ними руническим камням."
有一便有二,一定还有其他符文石存在。鞭笞者的根茎会被符文石上的魔力所吸引。如果这里存在着符文石,那么它们很可能被鞭笞者根须包裹住了!
Там, где нашелся один рунический камень, обычно есть и другие. Корни плеточников тянутся к магии таких камней. Если здесь есть рунические камни, то, могли оплести корни плеточников.
пословный:
符文 | 巨石 | ||
1) 敕命文书; 公文。
2) 指道家、神仙家符箓文字。
3) руны
|
1) каменная глыба
2) мегалит
3) "Великий камень" (название Китайско-белорусского индустриального парка)
|
похожие:
符文石
巨石文化
符文石锥
符文石戒
符文巨人
符文岩石
石泉符文
符文钥石
符文石板
注能符文石
激活符文石
活力符文石
引爆符文石
符文石巨人
禁锢符文石
魔古符文石
魂选符文石
矮人符文石
召唤符文石
强化符文石
消除符文石
发光符文石
恶魔符文石
转动符文石
锐眼符文石
符文石碎片
仪式符文石
凋零符文石
灵媒符文石
符文石结界
符文结界石
推翻符文石
符文石飞弹
泰坦符文石
郭莱符文石
爆炸符文石
推动符文石
上古符文石
石头符文监牢
食人魔符文石
黑暗符文巨人
符文巨人护腕
巨龙符文腰带
古代符文巨人
构造体符文石
魔法冻石符文
神秘的符文石
奇怪的符文石
兹洛斯符文石
神圣的符文石
符文钥石碎片
脉动的符文石
符文岩石护肩
巨型恶魔符文石
符文巨人杜洛恩
石肤石像鬼符文
符文牡鹿的巨角
缚血者的符文石
被唤醒的符文石
取消符文石召唤
写满符文的石板
调和过的符文石
符文结界石基座
铭刻符文石碎片
德鲁斯特符文之石
碎裂的魔古符文石
调和过的禁锢符文石
凡图斯符文:黑水巨鳗
完好如初的魔古符文石
加弗洛克的符文碎裂之石