粗声粗气
cūshēng cūqì
грубо (разговаривать)
говорить громко и грубо; громко и грубо
cū shēng cū qì
大声而粗鲁的讲话。
如:「劝他不要粗声粗气的,以免激怒了人。」
cū shēng cū qì
speak in an injured voice; with a deep, gruff voice:
粗声粗气的声音刺激人的神经。 A gruff voice jars on one's nerves.
这男孩子的嗓音在发育期开始变得粗声粗气。 The boy's voice is beginning to crack at the age of puberty.
cūshēngcūqì
deep, gruff voiceчастотность: #46278
в русских словах:
дают - бери, бьют - беги
Нина, не обращая внимания на подарок, пристально смотрела на брата... - Чето смотришь? - грубо прикрикнул он. - Дают - бери, - бьют беги - 尼娜不看礼物, 盯着哥哥......"还看什么?"他粗声粗气地呵斥道. "给你就拿着呗. "
примеры:
粗声粗气的声音刺激人的神经。
A gruff voice jars on one’s nerves.
这男孩子的嗓音在发育期开始变得粗声粗气。
The boy’s voice is beginning to crack at the age of puberty.
表示娇柔的或低声下气的说话声
Ты им "сю-сю-сю", они на тебя "ры-ры-ры". 你对他们低声下气, 他们可对你粗声粗气
Ты им "сю-сю-сю", они на тебя "ры-ры-ры". 你对他们低声下气, 他们可对你粗声粗气
сю-сю -сю
“没关系,”那个偏执的年轻人粗声粗气地嘟囔着。“他会成为我们的麻烦吗?”
Неважно, — угрюмо бормочет юный параноик. — Он не создаст нам проблем?
пословный:
粗 | 声 | 粗 | 气 |
1) толстый
2) крупный (напр., о песке)
3) грубый
4) грубо; вчерне; приблизительно
5) невежливый; грубый
6) невежественный; неотёсанный
|
1) звук; голос; звуковой
2) сокр. кит. фон. тон
3) сч. сл. для выкриков; звуков и т.п.
4) тк. в соч. известность; популярность; слава
|
1) толстый
2) крупный (напр., о песке)
3) грубый
4) грубо; вчерне; приблизительно
5) невежливый; грубый
6) невежественный; неотёсанный
|
1) газ; воздух; атмосфера
2) дыхание; дух
3) запах
4) нрав; замашки; характер
5) злить; раздражать
6) злиться; раздражаться; раздражение; гнев
7) обида
8) тк. в соч. погода
|