粗
cū
I прил. /наречие
1) грубый, широкий, толстый; плотный (материал) ; жирный (шрифт) ; крупный (песок) ; с крупной ячеёй, редкий (о сети)
粗线 жирная линия; толстая нить
粗棍子 толстая палка
2) необрушенный (рис) ; шероховатый, шершавый; неотделанный; с неровной поверхностью; непродуманный, поверхностный, незрелый; вчерне, начерно
粗纸 шершавая (оберточная) бумага
粗糖 неочищенный сахар, сахар-сырец
粗举 приводить в общих чертах
粗完 заканчивать вчерне
粗听 слышать одним ухом, услыхать мимоходом
3) простой, незамысловатый (напр. об одежде) ; непритязательный; просто, по-простецки
粗食 простая пища
粗待 принять запросто
4) резкий, режущий, крикливый; пронзительный (о звуке); грубый (о голосе)
粗嗓子 пронзительный (резкий) голос
粗腔 неблагозвучное пение; какофония
5) неотесанный, вульгарный; неделикатный, нетактичный; невежественный
粗妇 вульгарная женщина, грубая баба
6) небрежный, халатный; небрежно, кое-как; спустя рукава
心太粗 слишком небрежный по натуре
粗写 кое-как набросать
II словообр.
в сложных терминах: крупно-, грубо-, макро-
粗晶 крупнокристаллический
粗砾 грубогалечный
粗地形 макрорельеф
cū
1) толстый
粗铁丝 [cū tiěsī] - толстая проволока
粗棍子 [cū gùnzi] - толстая палка
粗线 [cūxiàn] - толстая [жирная] линия
2) крупный (напр., о песке)
3) грубый
粗呢子 [cū nízi] - грубое сукно
粗嗓子 [cū săngzi] - грубый голос
4) грубо; вчерне; приблизительно
活儿作得太粗 [huór zuòde tài cū] - работа сделана очень грубо
5) невежливый; грубый
说话很粗 [shuōhuà hěn cū] - грубо разговаривать
6) невежественный; неотёсанный
粗人 [cūrén] - невежественный человек
cū
rough, thick, course; rudecū
① <条状物>横剖面较大<跟‘细’相对。
② 至
⑥ 同>:粗纱 | 这棵树很粗。
② <长条形>两长边的距离不十分近:粗线条 | 粗眉大眼。
③ 颗粒大:粗沙。
④ 声音大而低:嗓门儿粗 | 粗声粗气。
⑤ 粗糙<跟‘精’相对>:去粗取精 | 这个手工活太粗了。
⑥ 疏忽;不周密:粗疏 | 粗心大意。
⑦ 鲁莽;粗野:粗暴 | 粗话 | 粗人。
⑧ 略微:粗知一二 | 粗具规模。
cū
I麤
(1) (形声。 从米, 且声。 本义: 糙米)
(2) 同本义 [unpolished rice]
粗, 疏也。 --《说文》。 按, 粝米也。 禾黍粟十六斗大半斗为米一斛。
粮则无矣, 麤则有之。 --《左传》
(3) 又如: 粗糠(糠。 稻、 麦, 谷子等农作物子实的皮或壳)
(4) 粗粮 [coarse food grains]
凡九谷, 皆随精粗, 差其耗损而供焉。 --《新唐书》
(5) 中国古代哲学范畴, 指事物的表面现象 [phenomenon]
可以言论者, 物之粗也; 可以意致者, 物之精也。 --《庄子》
(6) 通过一物体中心的直线长度 [diameter]。 如: 树干底部粗为两米的树
II
(1) 不精, 粗糙 [rough; coarse]
粗, 大也。 凡不精者皆曰粗。 --《广雅》
其器高以粗。 --《礼记·月令》
其声粗以厉。 --《礼记·乐记》
粗布之衣。 --《荀子·正名》
(2) 又如: 粗粝(糙米; 粗俗简陋的饭食); 粗恶(粗糙, 低劣); 粗食(粗糙不精的食物); 粗粗(即粗糙); 粗腿; 粗砂; 粗重(粗大笨重的家具)
(3) 粗疏; 粗略 [careless; inattentive]
愚者之言, 芴然而粗。 --《荀子·正名》。 注: "粗, 疏略也。 "
(4) 又如: 粗断(谦辞。 胡乱裁决); 粗忽(粗疏, 疏忽); 粗心浮气(不细致; 不沉着)
(5) 略微 [a little]。 如: 粗知一二; 粗定(大致安定); 粗粗(大略)
(6) 粗笨; 粗野 [rude; boorish]。 如: 粗汉(粗笨的人; 干粗活儿的人); 粗卤(粗俗鲁莽); 粗顽(粗鲁刁顽)
III
刚, 才 [just]
言粗毕, 有五六盗自丛薄间跃出。 --《太平广记》
cū
1) 形 疏忽、不周密。
如:「粗心大意」。
2) 形 不精致、不细腻。
如:「粗糙」、「粗茶淡饭」、「手工太粗了。」
3) 形 大而厚。
如:「粗声粗气」。
唐.皮日休.新秋即事诗三首之二:「秋期净扫云根瘦,山信回缄乳管粗。」
4) 形 鲁莽、不文雅。
如:「粗话」、「粗野」。
5) 副 稍微、略微。
如:「粗具规模」。
晋书.卷八十九.忠义传.嵇绍传:「华历位内外,虽粗有善事,然阖棺之责,着于远近,兆祸始乱,华实为之。」
cū
同「粗」。
cū
coarse
rough
thick (for cylindrical objects)
unfinished
vulgar
rude
crude
cū
variant of 粗[cū]cū
remote
distant
variant of 粗[cū]
cū
形
(长条东西直径大的) wide (in diameter); thick:
粗竿 a thick rod
粗绳 a thick rope
这棵树很粗。 This tree has a thick trunk.
(长条东西两长边的距离宽的) wide (in breadth); thick:
粗眉大眼 bushy eyebrows and big eyes
粗线条 thick lines
(颗粒大; 毛糙) coarse; crude; rough:
粗布 coarse cloth
粗黑的手 rough, work-soiled hands
粗沙 coarse sand; grit
粗盐 crude salt
(声音大而低) gruff; husky:
粗嗓子 a husky voice
粗声大气 a deep, gruff voice
(疏忽; 不周密) careless; negligent:
粗中有细 usually careless, but quite sharp at times; crude in most matters, but subtle in some
(鲁莽; 粗野) rude; unrefined; vulgar:
说话很粗 speak rudely; use coarse language
副
(略微; 稍微) roughly; slightly:
粗具规模 be roughly in shape
粗通文字 can read and write a little
cū
I s.v.
1) wide (in diameter); thick
2) coarse; crude; rough
这活儿太粗了。 This job is not well done.
3) gruff; husky
4) careless; negligent
5) rude; unrefined; vulgar
II adv.
roughly; slightly
cū
1) 糙米;粗粮。
2) 粗糙;粗劣。
3) 犹大。
4) 条形物的横剖面较大,与细相对。
5) 粗疏;粗略。
6) 略微。
7) 粗笨;粗野。
частотность: #3618
в самых частых:
粗暴
粗糙
粗鲁
粗犷
粗壮
粗俗
粗大
粗野
粗话
粗放型
粗略
粗细
粗放
粗粗
气粗
财大气粗
粗心
粗人
粗放经营
粗粮
粗鄙
粗重
粗布
粗心大意
粗活
粗茶淡饭
粗黑
粗制滥造
粗浅
五大三粗
粗加工
去粗取精
粗活儿
粗枝大叶
粗疏
粗硬
粗通
粗声粗气
粗莽
大老粗
粗劣
短粗
粗陋
傻大黑粗
粗粝
粗率
粗哑
老粗
动粗
粗中有细
粗线条
粗笨
粗厚
粗实
粗花呢
粗手笨脚
粗饲料
粗盐
粗拙
粗纺
синонимы: