粗脚笨手
cūjiǎobènshǒu
см. 粗手笨脚
ссылается на:
粗手笨脚cūshǒubènjiǎo
грубые руки и неуклюжие ноги; неловкий, неуклюжий; неумелый, неискусный
грубые руки и неуклюжие ноги; неловкий, неуклюжий; неумелый, неискусный
примеры:
手脚粗笨
clumsy in doing things
手脚笨拙的人
неуклюжий человек
他做家务笨手笨脚。
He’s clumsy when it comes to housework.
(做事)笨手笨脚, 慢慢腾腾
Валить через пень колоду
пословный:
粗 | 脚 | 笨 | 手 |
1) толстый
2) крупный (напр., о песке)
3) грубый
4) грубо; вчерне; приблизительно
5) невежливый; грубый
6) невежественный; неотёсанный
|
I сущ.
1) нога; ступня, стопа; ножка (напр. насекомого)
2) ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы) 3) остаток, осадок; оседающие части (чего-л.)
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
5) сокр. амплуа; персонаж; роль
II гл.
* хватать за ногу, ловить за ноги
|
прил.
1) глупый; тупой; дурной
2) неловкий, неуклюжий; неповоротливый, негибкий; неумелый
3) грубый (напр. о работе), топорный; громоздкий
|
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|