紧急部
jǐnjíbù
см. 紧急救灾部门
ссылается на:
紧急救灾部门jǐnjí jiùzāi bùmén
министерство чрезвычайных ситуаций (МЧС)
министерство чрезвычайных ситуаций (МЧС)
в русских словах:
министерство чрезвычайных ситуаций
紧急部 jǐnjíbù, 紧急救灾部门 jǐnjí jiùzāi bùmén
примеры:
联合国紧急部队特别账户
Специальный счет чрезвычайных вооруженных сил ООН
аварийно-спасательная служба Гражданской авиации民航紧急救援部门
АСС ГА
外交部紧急约见某人
summon sb. to the Foreign Ministry for an urgent meeting
南部非洲干旱紧急状况方案
чрезвычайная ситуация в связи с засухой в южной части Африки
南部非洲紧急抗旱联合呼吁
Призыв к совместным действиям по преодолению чрезвычайной ситуации в связи с засухой на юге
南部非洲紧急抗旱认捐会议
Конференция по объявлению взносов для оказания чрезвычайной помощи в связи с засухой на юге Африки
Академия гражданской защиты МЧС России 俄罗斯紧急情况部民防学院
АГЗ МЧС России
紧急多部门恢复和重建方案
Чрезвычайная многосекторальная программа реконструкции и восстановления
人道主义援助和紧急恢复部门
компонент гуманитарной помощи и чрезвычайного восстановления
阿拉伯国家外交部长紧急会议
Чрезвычайное совещание министров иностранных дел арабских стран
南部非洲粮食安全紧急情况联合会
Консорциум по вопросам чрезвычайного положения с точки зрения продовольственной безопасности в странах юга Африки
-Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий 俄联邦民防, 紧急情况和救灾事务部
МЧС РФ
负责处理伊朗北部紧急情况的秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретаря по чрезвычайному положению в Северном Иране
Департамент материально-технического обеспечения и вооружения МЧС России 俄罗斯紧急情况部物质技术保障及武器装备司
ДМТОиВ ДМТОиВ МЧС России
Всероссийский центр экологической и радиационной медицины МЧС РФ 俄罗斯联邦紧急情况部全俄生态医学和放射医学中心
ВПЭРМ МЧС РФ
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий 俄罗斯联邦民防, 紧急情况和自然灾害后果消除部
МЧС России
全部听好,我们可能随时需要紧急撤离,保持警戒。
Внимание, в любой момент может начаться эвакуация. Всем быть наготове.
Всероссийский научно-исследовательский институт по проблемам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций МЧС России 俄罗斯紧急情况部全俄民防和紧急情况科学研究所(联邦国家机构)
НИИ МЧС России
一名紧急情况部前职员在失事降落的A321客机上协助乘客疏散。
Экс-сотрудник МЧС помог эвакуировать пассажиров с аварийно севшего A321.
不结盟国家运动协调局部长级会议关于中地中海局势的紧急会议
чрезвычайное совещание министров Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран по вопросу о положении в Центральном Средиземноморье
灵魂的胸部急促剧烈地起伏着。它的脸上挤出僵硬的冷笑,身侧双拳紧握。
Грудь призрака резко, коротко поднимается и опускается, на лице застыла натянутая гримаса, кулаки крепко сжаты.
不,兄弟,别管你的肠子了,我们还有更紧急的事情要做。该让∗时间倒流∗了。(你的胃部深处发出巨大的声响。)
Нет, майн брудер, забудь про желудок. Перед нами стоит более важный проблем. Надо ∗обратить время вспять∗. (Из недр твоего живота поднимается торжественный взбульк.)
пословный:
紧急 | 部 | ||
1) срочный, настоятельный, важный; критический, напряжённый, экстренный, чрезвычайный
2) усиливаться, крепчать (о ветре)
|
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|