红花绿叶
_
красные цветы. зелёная листва; обр. яркость весенних красок
hóng huā lǜ yè
红色的花朵搭配绿色的叶子。比喻互相陪衬,相得益彰。
如:「以钻饰搭配黑色的丝绒晚礼服,可收红花绿叶之效。」
hóng huā lǜ yè
red blossoms and green leaves; The green leaves set off the red flower.примеры:
红花配绿叶
красные цветы гармонируют с зелёными листьями
红花要有绿叶扶持。
Red flowers need green leaves to set them off.
红花衬绿叶真好看
красные цветы на фоне зелёных листьев очень красивы
绿叶把红花衬得更好看了
зелёные листья оттеняют ещё красивее на себе красные цветы
无忧无虑地生长在原野里的四叶绿花,被采是因为能带来幸运之说。
Четырёхлистный цветок, растущий в дикой местности. Его сорвали, потому что считали, что он приносит удачу.
пословный:
红花 | 花绿 | 绿叶 | |
1) пятнисто-зелённый
2) разноцветный
|