纯绿宝石
chúnlǜbǎoshí
изумруд
ссылки с:
绿宝石изумруд
изумруд
примеры:
绿色黄金绿宝石戒指
Перстень из зеленого золота с изумрудом
绿色黄金绿宝石项链
Ожерелье из зеленого золота с изумрудом
钻石、绿宝石之类的泛称是“宝石”。
Драгоценные камни - общее название для алмазов, изумрудов и подобных минералов.
她戴着一枚嵌有绿宝石的戒指。
She is wearing a ring set with emerald.
没问题。只要我们先脱离这乱子,我就把我整箱的绿宝石给你。
Ага, само собой. Как только выберемся отсюда, я вручу тебе сундук, полный изумрудов.
我送来了红宝石、绿宝石、金饰和各种山珍海味,当然还有一名皇家试菜员来帮您试毒。
Шлю вам в дар рубины, изумруды, золотые изделия и восточные сладости, а также дегустатора, который проверит каждое блюдо на наличие яда.
这种森林绿宝石在贵族中很是流行。把它卖给一位懂行的商人能够获得极好的回报。
За такими травянисто-зелеными камнями сейчас гоняется весь высший свет. Знающий купец выложит за него целое состояние.
绑在这把银月弯刀握柄上的祖母绿宝石告诉了人们这把武器的来由。它曾在阿祖尔海滩的那些佣兵手中书写传奇。
Рукоять сабли перевязана атласной лентой изумрудного цвета, значит, сюда ее завезли наемники с Лазурного берега.
听着……我们第一次碰面时……你说你愿意帮忙,但我们欠你一次人情。我想你真的也说到做到,拿去吧。虽然这不是一大箱绿宝石,但我也只有这些了。
Слушай... Когда мы впервые встретились... "Ты у меня в долгу", таковы были твои слова. Ну, долги надо отдавать, так что вот, держи. Это не сундук с изумрудами, но тоже кое-что.
пословный:
纯 | 绿宝石 | ||
чистый, без примеси; цельный
|
1) изумруд (также 纯绿宝石)
2) уст. любой зелёный самоцвет, чаще, зелёный берилл
|
похожие:
绿宝石
宝石绿
绿宝石婚
翠绿宝石
绿色宝石
金绿宝石
绿宝石末
红绿宝石
纯绿柱石
金色绿宝石
绿宝石圣物
金光绿宝石
巨型绿宝石
紫水绿宝石
绿宝石结晶
绿宝石鹦鹉
绿宝石项链
绿宝石腰带
红色绿宝石
黑绿蓝宝石
绿色宝石袋
人造绿宝石
绿宝石护肩
绿宝石戒指
玫瑰绿宝石
绿宝石领针
无瑕绿宝石
粉碎的绿宝石
银绿宝石项链
绿胸宝石蜂鸟
地狱火绿宝石
绿色闪耀宝石
绿宝石圣甲虫
纯银浮雕宝石
银绿宝石戒指
绿宝石珠蛱蝶
绿喉宝石蜂鸟
绿宝石金戒指
发光的绿宝石
典范级绿宝石
黯淡的绿宝石
粉红色绿宝石
绿宝石银项链
翠绿宝石激光器
绿宝石黄金指环
人造祖母绿宝石
绿宝石玉饰头环
地之根系绿宝石
金绿宝石激光器
绿宝石金饰头环
绿宝石黄金头环
绿宝石唐加拉雀
绿宝石山铜头环
绿宝石白银项链
绿宝石贪婪古加尔
绿宝石 + 白化蜘蛛卵囊
绿宝石 + 白化蜘蛛囊荚