终结之力
_
Максимальная сила
примеры:
使用绝对武力终结。
Уничтожаю с исключительной предвзятостью.
预言之终结即将到来!
Близится исполнение пророчества!
戈鲁姆·埃告诉我她曾提到:“终结之所”
Гулум-Ай сказал, что она отправилась к началу конца.
它随着黑暗降临而起,寻找灵魂并将之终结。
Оно появляется с приходом тьмы в поисках свежих душ.
希望你们的组织再次助我一臂之力,这样我们也许有机会彻底终结影卫的威胁。当你们迎战军团时,我们将与虚空对抗。等你的部队抵达后就开始进攻。
Я снова должна просить твой орден оказать мне поддержку: только так мы сможем ликвидировать угрозу со стороны Темной Стражи раз и навсегда. Пока ты будешь сражаться с Легионом, мы выступим против сил Бездны. Атака начнется, как только прибудут твои отряды.
我不知道。当我问她要去哪的时候,她只是含糊道“终结之所”。
Я не знаю. Когда я ее спросил, куда она отправилась, она только сказала: К началу конца.
我不知道。当我问她要去哪里的时候,她只是含糊提道“终结之所”。
Я не знаю. Когда я ее спросил, куда она отправилась, она только сказала: К началу конца.
∗i∗我在此起誓,在一切终结之前,我会找到办法,让我的朋友脱险。∗/i∗
∗i∗Клянусь, спокойно не вздохну, Пока мои друзья в плену!∗/i∗
绝经期,更年期生命的一个阶段,特征是标志妇女生殖能力终结及以停经完成为结束的生理、心理变化
A period of life characterized by physiological and psychic change that marks the end of the reproductive capacity of women and terminates with the completion of menopause.
难道吾辈所有的伙伴全都失败了?呜呼哀哉,大人!请原谅吾辈!吾将拼尽全力终结这场哑剧……
Могло ль случиться так, что все мои собратья полегли? Увы и ах, мессир! Прошу меня простить! Все силы приложу я, чтоб завершить спектакль сей...
пословный:
终结 | 之 | 力 | |
1) завершить(ся), закончить(ся); покончить с...; окончательный, конечный; исход, финал, конец
2) свести, сбалансировать (счета); баланс
3) заключить, подвести итоги, резюмировать; итог
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|