经处理的
_
обработанный
в русских словах:
примеры:
不经处理
без обработки
未经处理的
undressed; untreated
生水; 未经处理的水
сырая (неочищенная, необработанная) вода
经过处理的小区
treated plot; treated plot
未经春化处理的
unvernalized
未经变质处理的
uninoculated
经济学的数学处理
mathematical treatment of economics; mathematical treatment of economics
未经处理的图像
raw video picture
未经压光处理的
uncalendered
未经处理的木杆
untreated wood pole
社会经济治理和管理处
Сектор социально-экономического управления и руководства
未经防腐处理的木材
untreated timber
白零件(未经着色处理的零件)
белый деталь
原气(未经处理的气体)粗煤气
сырой газ
经济和社会发展管理处
Сектор по вопросам управления экономическим и социальным развитием
原污水; 未经任何处理的污水
неочищенные (необработанные, исходные) сточные воды
经过硝酸盐处理的作物
nitrate treated plant; nitrate treated plant
未经粘合料处理的砾石路
untreated-gravel road
未经任何处理的垃圾; 原始垃圾
1. необработанные отходы; 2. твердые отходы
муниципальное учреждение "Дирекция единого заказчика" 市立机构"统一订货人经理处"
МУ ДЕЗ
这件事经理处做得太过分了
В этом деле дирекция перехлестнула
那个公司的经理被警察查处了。
The manager of that company has been investigated and prosecuted by the police.
административно-хозяйственный отдел ВСНХ 国民经济最高委员会行政管理处
АХО ВСНХ
经济和社会发展领域信息处理大术语词库
обработка информации в области экономического и социального развития
经防烧伤浸浆浸渍处理的染色卡普隆工业用带
ЛТКкрП (ЛТКМП) лента техническая капроновая мешковая крашенная обработанная противоожигаемой пропиткой
你经手处理这问题的方法给我们留下了深刻的影响。
We were very impressed by your handling of this affair.
联合国与经合组织收集和处理国际商品贸易统计资料联合制度;联合制度
Совместная система Организации Объединенных Наций/ОЭСР по сбору и обработке статистических данных о международной торговле товарами; Совместной системы
优先选用环保材料,妥善处理泥浆水,未经处理不得直接排入城市排水设施和河流。
Предпочтение следует отдавать экологически безопасным материалам. Необходимо так же уделять особое внимание сточным водам и принимать надлежащие меры по их очистке. Запрещается прямой сброс воды в городскую канализационную систему или в другое место без предварительной очистки.
加强国家分析和处理艾滋病毒流行病的心理、社会和经济决定因素及后果的能力合作方案
Программа сотрудничества в целях укрепления национального потенциала по анализу психологических, социальных и экономических определяющих факторов и последствий эпидемии ВИЧ и принятию соответствующих мер
正确处理速度和效益的关系, 必须更新发展思路, 实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
чтобы правильно подходить к соотношению между темпами и эффективностью, надо пересмотреть взгляды на развитие экономики, нужно осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
关于在中非国家经济共同体(中非共同体)成员国之间解决冲突、防止和处理危机以及建立信任的训练方案
Программа подготовки по вопросам разрешения конфликтов, предотвращения и урегулирования кризисов и укрепления доверия между государствами-членами Экономического сообщества государств Центральной Африки (ЭСГЦА)
пословный:
经 | 处理 | 的 | |
1) заведовать, вести, ведать, управлять
2) распоряжаться; решать, разрешать (напр. вопрос); разбирать (напр. конфликт); приводить в порядок, налаживать, устраивать, улаживать 3) действовать (по данному делу), принимать меры; исполнять
4) прогрессировать
5) распродавать (по сниженным ценам), устраивать распродажу
6) тех. обработка
7) юр. диспозиция
|
похожие:
经理处
经处理抗原
经防腐处理
经处理信息
未经处理的
公司经理处
经处理木材
运输经理处
剧院经理处
经过专门处理
经中子处理的
经慎重处理的
未经处理信息
未经处理铸件
房屋经营管理处
经过处理的信息
未经处理的细胞
欧洲核能经理处
未经热处理铸件
信息处理经济学
未经焙烧处理的
经预处理的动物
经树脂处理木材
未经处理的天然气
经过计算机处理的
经防霉处理的水带
经化学处理的面层
经加压处理的木材
事务处理经历文件
经过防腐处理的垫板
未经防腐处理的枕木
微处理机经济合算性
经营管理信息处理系统
运输办事处运输经理处
未经后处理的乏燃料设施
经过处理的未爆弹堆集所
化学覆层经化学处理的面层
经过离子交换物处理的牛奶
野外的经过处理的未爆弹仓库
未经后处理的辐照燃料贮存设施