结发
jiéfà
1) завязывать волосы узлом (по достижении совершеннолетия)
2) сплести волосы (о молодых, брачный обряд); законно помолвленные (о супругах)
结发夫妻 супруги, законно помолвленные
jiéfà
(1) [knot the hair upon reaching adulthood in former time]∶束发
臣结发游学, 四十余年。 --《史记·平津侯主父列传》
(2) [marry]∶指结为夫妻
而我在万里, 结发不相见。 --江淹《杂体·李都尉从军》
结发同枕席。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
jié fǎ
1) 束发。指初成年时。
唐.韩愈.争臣论:「岩穴之士,闻而慕之。束带结发,愿进于阙下。」
2) 我国古礼,洞房之夜,新人各剪下一绺头发,绾在一起,作为永结同心的信物,称为「结发」。后比喻元配夫妻。
乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻:「结发同枕席,黄泉共为友。」
jié fà
(in former times) to bind one’s hair on coming of agejiéfà
trad.1) v.o. knot the hair upon reaching adulthood
2) n. first wife
1) 束发。古代男子自成童开始束发,因以指初成年。
2) 成婚。古礼。成婚之夕,男左女右共髻束发,故称。
3) 指妻子。后亦指元配。
примеры:
这一对结发夫妻共同经历了许多风风雨雨。
Эта супружеская пара совместно пережила много жизненных трудностей.
杀了结发妻
убил свою первую жену
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск