给我一个机会
_
Дай мне шанс
примеры:
我向你道歉,原谅我吧。再给我一个机会吧,好不好?
Прости меня. Дай мне ещё один шанс, хорошо?
那些孩子需要一场胜利。我们都需要。给夜店一个机会吧——给我一个机会。
Этим ребятам действительно нужно хоть что-то хорошее в жизни. Как и всем нам. Не упорствуйте так с ночным клубом, дайте им шанс.
我不是恶魔,你们不需要怕我。给我一个机会证明给你们看。
Я не демон. И я могу доказать, что вам нечего бояться.
我通过了大半地牢考验。看来我只剩最后一战了。至少这些掠夺者给我一个机会到置物室补充资源,再来面对这大头目。
Мне удалось пройти большую часть Испытания. Судя по всему, остался всего один бой. Рейдеры наконец-то дали мне передышку: перед схваткой с боссом я смогу перевооружиться в раздевалке.
我希望你能给我一个机会。我也很好奇机械大师到底会怎么说。
Надеюсь, у вас будет такая возможность. Я тоже очень хочу узнать, что скажет Механист.
我不笨。我只是真的很想在这里生活。拜托,给我一个机会。
Я не тупой, просто очень хочу жить здесь. Пожалуйста, дайте мне шанс.
别这样,再给我一个机会。
Да ладно, дай мне еще один шанс.
拜托,给我一个机会承认我的错误。
Просто дай мне шанс признать, что я ошибался.
父亲大人以前相信我。你至少可以给我一个机会。
Отец верил в меня. Вы могли бы по крайней мере дать мне шанс.
父亲大人相信我。你至少可以给我一个机会。
Отец верит в меня. Вы могли бы по крайней мере дать мне шанс.
пословный:
给 | 我 | 一个 | 机会 |
2) ему, ей, им, мне |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
удобный случай, благоприятная возможность, шанс, подходящее время
|