维克托林
wéikètuōlín
Викторин (имя)
примеры:
麦克林托克效应
эффект Мак-Клинток
维克托·M·瓦斯涅佐夫
Виктор Васнецов
太夸张了。维克托会很讨厌的。
Такая слащавая... Виктору не понравится.
(弗什格尔德的)科尔涅利乌斯·维克托里恩
Корнелиус Викторин (из Вшегрд)
你跟你丈夫维克托一起住在这里,是吗?
Вы здесь живете со своим мужем Виктором, верно?
维克托先生上周来到了我们教室和我们谈话。
Mr. Victor came to our classroom to have a talk with us last week.
“是的,”她尖锐地说到,“维克托也是这样。”
Да, — говорит она резко, — у Виктора тоже так было.
你的丈夫维克托·梅让死了。对你的丈夫的死,我深表遗憾,夫人。
Ваш муж Виктор Межан умер. Примите мои соболезнования.
女孩们今晚在朋友家里过夜,维克托……出去了。
Девчонки к подруге пошли ночевать, а Виктор... отлучился.
“我,维克托还有孩子们,”她点点头。“我们有两个女儿,珍妮和朱莉。”
Я, Виктор да детки, — кивает она. — У нас две дочурки, Дженни и Джоли.
“告诉我,维克托怎么了?”她先看了一眼警督,然后把目光转回到你身上。
«Просто скажите, что с моим Виктором», — она смотрит сперва на лейтенанта, потом на тебя.
夫人,我很抱歉的通知你,你的丈夫维克托·梅让被发现死在了马丁内斯的木板道上。
Мне очень жаль, что приходится такое говорить, но вашего мужа Виктора Межана нашли мертвым на пирсе в Мартинезе.
我们非常抱歉的通知你,你的丈夫维克托·梅让今早被发现死在了马丁内斯的木板道。
Нам очень жаль, что приходится сообщать такие новости, но вашего мужа Виктора Межана нашли сегодня утром мертвым на пирсе в Мартинезе.
警督插了进来。“我们非常抱歉的通知你,你的丈夫维克托·梅让今早被发现死在了马丁内斯的木板道。”
Лейтенант делает шаг вперед. «Нам очень жаль, что приходится сообщать такие новости, но вашего мужа Виктора Межана нашли сегодня утром мертвым на пирсе в Мартинезе».
她眯起浅灰色的眼睛。“是关于维克托的,对吗?永远都是维克托和她的事……梅让就住在楼上20号公寓。大门在阳台上。”
С Виктором что-то? — прищуривает она бледно-серые глаза. — Раз нужна Межан, дело, как всегда, в нем... Они в двадцатой живут, наверху. Одна из дверей на балконе.
пословный:
维克托 | 林 | ||
I сущ.
1) лес, роща; лесной
2) лесное хозяйство, лесоводство
3) собрание; сборник
4) * как лес, подобный лесу; множество, многочисленный II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 林县) Линьсянь (уезд в пров. Хэнань)
2) Линь (фамилия)
3) Лим, Им (корейская фамилия)
4) Хаяси (японская фамилия)
|
похожие:
维克托里
喷托维林
维纳克林
克拉维托
维克托罗夫
维克托公司
格林达维克
格林克维奇
维克托里克
维克托罗娃
克林维之牙
弗拉维克林
维克托拉斯
麦克林托克岛
格林托克钢靴
格林托克斥候
横扫格林托克
麦克林托克皂
维克托罗维奇
麦克林托克征
维克加托纳人
召唤维斯托克
托维克斯上尉
克列斯托维角
维克托罗夫娜
枪手长托维克
克利门托维奇
斯托克维斯病
托克维尔城堡
斯托克维斯试验
维克托·马里南
麦克林托克氏皂
格林托克神谕师
格林托克妖术师
格林托克潜藏者
斯托克维斯氏病
佐克·托齐维克
麦克林托克氏征
维克托·克利马
维斯托克的俘获
克拉托维尔卡环
格林托克劫掠者
维克托罗夫斯基
维克托配件青铜
维斯托克·暗枝
克列斯托维山口
克里维托列齐河
维克托金属合金
芬维克·萨托斯
维克多林剂量计
枸橼酸喷托维林
斯托克维斯氏试验
波奇托维波奇诺克
纳维斯托克斯方程
格林托克铁皮战士
维克托•库德理维
格林托克绿角战士
维克托铜锌镍合金
韦涅季克特托维奇
埃尔维斯·斯托克
暮光间谍维克托尔
维克托·安特拉斯
维克托罗夫斯基娅
克列斯托维耶群岛
克林顿·李维弗斯
莫沙维林莫克雌醇
马斯托克·维尔西斯
纳维-斯托克斯流体
维克托·亚努科维奇
纳维-斯托克斯方程
暮光演说者维克托尔
图兹维克·斯普格林
南克列斯托维耶群岛
召唤艾莎拉·维林克斯
格里高利·维克托医生
纳维尔-斯托克斯方程
尤金·维克托·德布斯
国立雷维尔斯托克山公园
奈维斯托克斯流动方程式
维克托里诺·德拉普拉萨
追随者:艾莎拉·维林克斯
杰尔图林斯基斯塔诺维克山
维克托·帕斯·埃斯登索罗
那维尔-斯托克斯运动方程试