缓步代车
huǎnbù dàichē
см. 安步当车
ссылается на:
安步当车ānbù dàngchē
размеренный шаг все равно что повозка; ходить пешком, прогуливаться; неспешно, неторопливо
我家离工厂不远,上下班都是安步当车。 Я живу недалеко от завода, на работу и с работы хожу пешком
【释义】缓:舒缓不急切。慢步行走以代乘车。
【出处】唐·魏徴《隋书·刘炫传自赞》:“玩文史以恰神,阅鱼鸟以散虑,观省野物,登临园沼,缓步代车,无事为责。”
亦作“缓步当车”。
徐步行走以代乘车。多形容安贫守分。
примеры:
以步代车
заменять поездки пешими прогулками
现代人都喜欢以车代步。
Cовременные люди любят использовать автомобили как средство передвижения.
我们以步代车。The children footed the whole ten miles。
We're footing it instead of riding.
пословный:
缓步 | 代 | 车 | |
1) заменять; замещать
2) взамен; вместо, за
3) исполнять обязанности
4) поколение
5) эпоха; эра
6) династия
|
I 1) телега; повозка; тачка; автомашина; вагон (также все другие средства передвижения на колесах)
2) станок; машина
3) обтачивать; вытачивать (на станке) 4) качать воду (с помощью колеса)
5) поворачивать
II [jū]шахм.; ладья, тура
|