缺席
quēxí
1) отсутствовать; не являться, пропускать; отсутствие
2) заочный; в отсутствие
3) исчезать
玩耍正从许多孩子的童年中缺席 из детства многих детей исчезает игра
quēxí
отсутствовать (напр., на собрании)находиться в отсутствии; неявка в суд
quē xí
开会或上课时没有到:因事缺席 | 他这学期没有缺过席。quēxí
[miss; absent] 未出席; 该到未到
被告缺席, 依法判决
quē xí
该出席或上课时没到。
如:「每次开会,总是有人缺席。」、「今天班上有三位同学缺席。」
в отсутствии; заочно
quē xí
absence
absent
quē xí
absent (from a meeting, etc.):
无故缺席 be absent without excuse
长期缺席 a long absence
上课缺席 be absent from class
因事缺席 be absent on business
你昨天为何缺席未到校? Why did you absent yourself from school yesterday?
他的缺席使这支球队的实力削弱。 The team was crippled by his absence.
quēxí
be absent (from a meeting/etc.)
这次会议没人缺席。 Nobody is absent from this meeting.
absence; default
聚会或上课时未到。如:出席这次会议的代表共八十人,因病因事缺席的五人。如:这学期他从未缺席。
частотность: #22291
в русских словах:
абсентеизм
〔阳〕〈书〉罢选, 缺席主义, 缺席抵制.
абсентеист
缺席主义者
абсентерео
【法】在被告缺席的情况下
динамить
2) (пропускать) 错过, 缺席; 逃学, 旷课
заочный приговор
缺席判决
кого
кого вчера не было на собрании? - 昨天会上谁是缺席的?
неявка
缺席 quēxí, 旷 kuàng
отмечать
отмечать отсутствующих - 记下缺席的人
отсутствие
1) 缺席 quēxí, 不在[场] bùzài[chǎng]
отсутствовать
1) (не присутствовать) 不出席 bù chūxí, 缺席 quēxí, 不在场 bùzàichǎng
отсутствующий
1) 缺席的 quēxíde, 不在场的 bùzàichǎngde
отсутствующие члены правления - 缺席的理事们
3) в знач. сущ. м 缺席者 quēxízhě
список отсутствующих - 缺席者名单
пропуск
5) (занятий и т. п.) 缺席 quēxí; (прогул) 旷课 kuàngkè
синонимы:
примеры:
付诸缺席裁判
осудить кого-либо заочно
记下缺席的人
отмечать отсутствующих
缺席的理事们
отсутствующие члены правления
缺席者名单
список отсутствующих
缺席一次会议
пропустить собрание
明天上课,请你一定不要缺席
ты ни в коем случае не должен пропускать завтрашнее занятие
缺席选票
заочное голосование
双方的谈判因为他们的缺席而迟缓下来。
The progress of negotiation between the two sides has slowed down owing to their absence.
议会点名时有17名议员缺席。
Seventeen congressmen were absent at the Congressional roll call.
缺席两次
be absent twice
无故缺席
be absent without excuse
长期缺席
a long absence
上课缺席
отсутствовать на занятии
因事缺席
be absent on business
你昨天为何缺席未到校?
Почему ты вчера отсутствовал и не пришел в школу?
他的缺席使这支球队的实力削弱。
The team was crippled by his absence.
佯病缺席
pretend to be ill and be absent
你能说明你缺席的理由吗?
Can you explain the reason for your absence?
这次会议没人缺席。
Nobody is absent from this meeting.
不能无故缺席会议。
One mustn’t be absent from the meeting without a reason.
缺席情况下作出的仲裁裁决
award rendered by default
一个学生也没有缺席
ни один ученик не отсутствовал
缺席药检
неявка на допинг-контроль
车里雅宾斯克女运动员因缺席药检被取消资格
Челябинскую спортсменку дисквалифицировали за неявку на допинг-контроль.
因伤缺席赛季
пропустить сезон из-за травм
由于吉安娜的……缺席,蓝龙军团的卡雷苟斯会来帮助我们。
Поскольку Джайна... отсутствует, ее любезно согласился подменить синий дракон Калесгос.
为了寻找它们,达拉然必须迁往破碎群岛。由于我们的领袖吉安娜……缺席,蓝龙军团的卡雷苟斯决定帮助肯瑞托。
Чтобы их найти, нужно перенести Даларан на Расколотые острова. Поскольку Джайна... отсутствует, синий дракон Калесгос любезно предложил Кирин-Тору свою помощь.
荒猎团响应了召唤,前来保护我们……只有狩猎队长柯莱恩和她的部队缺席。
Дикая Охота ответила на зов и пришла нам на помощь... но капитан-егерь Корейн так и не появилась.
从反抗阿库姆空境到对抗奥扎奇巨怪,生活在龙背上的卡加部落从未缺席挑战不利局面的机会。
От восстания против небесного анклава Акума до сражений с титанами Эльдрази — укротившие драконов каргские племена никогда не упускали шанса бросить вызов невозможному.
在城市的另一边,警督停下来,打算抽根烟休息一下。他甩掉了这种冲动:还是今晚再说吧。你明显能感觉到他的缺席。现在已经太晚了。
Где-то на другом конце города лейтенант подумывает, не устроить ли перекур. Он стряхивает с себя это желание. Может, вечером. Его отсутствие так ощутимо. Но теперь уже поздно...
特定人士的缺席意义很清楚,但对於其他人来说,这令人震惊……
Отсутствие одних здесь предсказуемо, других - удивительно.
稍後若有缺席的情况,将会招致严重的批评。
И именно те, кто не явился, будут потом громче всех критиковать принятые решения.
一位精明的矮人在伊欧菲斯缺席的情况下指挥着单位,他很快发现与狩魔猎人间的共同点。队伍前往悬崖侦察,从上方掌握情势,并计画对监狱驳船发动攻击。
Когда Иорвет был схвачен, командовать отрядом стал один башковитый краснолюд. Он быстро нашел общий язык с ведьмаком. Они направились к скалистому обрыву, чтобы осмотреться, обдумать ситуацию и спланировать атаку на барку с узниками.
一些重要人物都会在高峰会上缺席。
На совете не видно некоторых важных людей Севера.
啊,看来我缺席时错过了很多精彩的故事!
О-о-о, вижу, за время моего ...отсутствия и правда много произошло!
所有人都来了,没人缺席。
И когда я говорю все, то имею в виду действительно всех.
今天早晨该班有三人缺席。
Three members of the class were absent this morning.
他因为生病,所以才缺席。
His illness accounts for his absence.
他称病缺席。
He alleged illness as the reason for his absence.
每天平均有两个学生缺席。
An average of two students are absent each day.
他今天开会缺席。
He was absent from the meeting.
他因病缺席。
He is absent because he is ill.
毕业典礼那天,乔生病卧床。在他缺席的情况下,校方授予他学士学位。
On Commencement Day, Joe was sick on bed the college gave him his bachelor’s degree in absentia.
国会点名时发现有17个议员缺席。
Congressmen were absent at the Congressional roll call.
玛丽缺席使晚会为之扫兴。
Mary’s absence cast a damper over the party.
被告受到了缺席审判。
A default judgment was issued against the defendant.
她为她的缺席申辩,说是病了。
She excused her absence by saying that she was ill.
他编造了一个故事为他的缺席辩解。
He made up a story to explain why he was absent.
他没有理由缺席。
There is no justification for his absence.
有五名学生缺席。
The number of students absent is five.
他称病缺席, 但谁都知道他去看足球赛了。
The ostensible reason for his absence was illness, but everyone knew he’d gone to a football match.
缺席的学童占百分之几?
What percentage of children were absent?
他以生病作为缺席的理由。
He pleaded illness as the reason for his absence.
你缺席的真正原因是什么?
What was the real reason for your absence?
他们因病缺席。
They were absent because of sickness.
你得手了!秘源猎人:1。秘密缺席的巫师:0。
И вот, победа! Искатель источника: 1. Отсутствующий волшебник: 0.
秘源猎人:1。神秘缺席的巫师:0。
Искатели источника: 1. Отсутствующий волшебник: 0.
噢,你在这啊!我上次打架时,你很显然缺席了。
А, вот ты где! И где же тебя носило всю последнюю драку? Подозрительно это...
但需要我协助作战的时候,我不会缺席。
Но если тебе понадобится боевой напарник где-то еще, то я буду с тобой.
начинающиеся: