罪轻的材料
zuìqīng de cáiliào
материалы, необходимые для переквалификации на менее тяжкую статью
примеры:
我只不过轻轻碰了一下,就感到秘源力量在流失,这黯金果真是虚空的材料。
Ох! Я чувствую, как теряю силу Истока, стоит лишь коснуться этого металла... воистину тенебрий – порождение Пустоты!
пословный:
罪 | 轻 | 的 | 材料 |
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|
1) прям., перен. лёгкий; легко
2) третировать; недооценивать; пренебрегать
|
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|