罪邪争斗者的板甲护腿
пословный перевод
罪 | 邪 | 争斗者 | 的 |
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|
xié
1) злой; дурной, подлый, низкий; испорченный, порочный; пагубный, зловредный
2) хитрый, лукавый, ехидный, коварный; неверный
3) неправильный, ложный, фальшивый; еретический, превратный 4) дьявольский, нечистый, сатанинский; странный, чудной; чертовщина, наваждение; дьявольщина
5) кит. мед. вредное влияние климата
yé
1) вм. 耶 (книжн. конечная частица)
2) см. 莫邪
1) xú вм. 徐 (медленный, неповоротливый)
2) xié вм. 斜 (косой, наискось; наклонная; скосить глаза)
3) yú вм. 余 (остатки, излишки)
|
板甲 | 护腿 | ||
в примерах:
专横争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы господствующего бойца
暴烈争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник неудержимого бойца
无畏争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник бесстрашного бойца
好战争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник воинственного бойца
好战争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы воинственного бойца
残虐争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник лютого бойца
原祖争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы необузданного бойца
恶魔争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник демонического бойца
血仇争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник карающего бойца
暴烈争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы неудержимого бойца
恶魔争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы демонического бойца
狂野争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник дикого бойца
凶猛争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник озлобленного бойца
狂野争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы дикого бойца
血仇争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы карающего бойца
凶猛争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы озлобленного бойца
残虐争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы лютого бойца
原祖争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник необузданного бойца
专横争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник господствующего бойца
无畏争斗者的恐怖板甲护手
Жуткие латные рукавицы бесстрашного бойца