群众工作
_
mass work
работа с массами
qúnzhòng gōngzuò
mass workв русских словах:
работать в отрыве от масс
脱离群众工作
примеры:
独立地进行群众工作
work independently among the masses
做群众工作要摒弃压服观念,树立折服意识。
В работе с массами нужно отказаться от принуждения и перейти к убеждению.
鼓动群众的工作
агитмассовая работа
生活、工作在群众中
жить и работать в массах
群众的工作展开了
развернулась массовая работа
宣传工作;争取群众的工作
кампания по популяризации присутствия сил ООН среди населения
他的工作博得广大群众的称许。
His work won the praise of the broad masses.
让群众评议一下谁当先进工作者。
Let the masses discuss who will be chosen as an advanced worker.
哪里不发动群众,哪里的工作就死气沉沉。
Where the masses are not roused, work will stagnate.
工作中听不进群众的意见就容易栽跟头。
Если в работе не прислушиваться к мнению масс, то легко потерпеть неудачу.
群众反复有节奏地呼喊的是"给大家工作"。
The chant of the crowd was "Work for all".
职工群众的主人翁地位
role played by the workers and staff as masters of their enterprises
我们必须始终把人民的利益放在第一位, 把实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益作为一切工作的出发点和落脚点,做到权为民所用、情为民所系、利为民所谋,使我们的工作获得最可靠最牢固的群众基础和力量源泉。
Нам необходимо постоянно ставить интересы народа на первое место, сделать отправной точкой и конечной целью всей нашей работы реализацию, поддержание и развитие основных интересов широких народных масс, добиться того, чтобы власть служила народу, чтобы все помыслы были направлены к народу, чтобы преследовались интересы народа, и чтобы наша работа обрела надежную и прочную опору в народных массах и источник своей силы.
пословный:
群众 | 众工 | 工作 | |
1) народные массы; масса; народ; массовый
2) люди, народ; обычный (типичный) человек; в [общей] массе
3) человек из [беспартийной] массы (из народа ― в отличие, напр. от членов партии)
4) массовка
|
1) 许多乐工。
2) 许多能工巧匠。
3) 泛指许多工匠。
|
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|