耗费精力
hàofèi jīnglì
тратить энергию
в русских словах:
размениваться
2) перен. 分散精力 fēnsàn jīnglì, 在小事上耗费精力 zài xiǎoshìshàng hàofèi jīnglì
разменивать на мелочи, разменивать по мелочам - 在琐事上耗费精力
растратиться
-ачусь, -атишься〔完〕растрачиваться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴〈口〉乱花自己的钱, 挥霍钱. ~ на покупки 乱花钱买东西. ⑵〈转〉на что 把精力花费在(琐事)上, 沉溺于(琐事). Не ~вайся на мелочи. 别在小事上耗费精力。
примеры:
在琐事上耗费精力
разменивать на мелочи, разменивать по мелочам
别在小事上耗费精力
не растрачивайся по мелочам, не трать силы по пустякам
徒然耗费精力
waste one’s energy
耗费很多精力
тратить много энергии
工作耗费了许多精力
работа унесла много сил
为琐事而耗费自己的精力
тратить себя на пустяки
消耗精力
consume one’s energy
不要浪费精力了,咱们一起干吧。
Don’t waste our energies. Let’s join hands in the business.
пословный:
耗费 | 精力 | ||
1) энергия, силы
2) устар. отдавать все силы, не щадить сил
|