肉随砧板上
_
кант. как мясо на разделочной доске; см. 任人宰割
ссылается на:
任人宰割rènrén zǎigē
позволять другим распоряжаться своей судьбой, отдавать себя на растерзание
позволять другим распоряжаться своей судьбой, отдавать себя на растерзание
примеры:
而等它足够强大了,你就如同砧板上的鱼肉,任它宰割了...
А когда оно окрепнет достаточно, ты станешь просто марионеткой, с которой оно сможет делать что угодно...
如果我没有弄错的话,你注定不愿做人家砧板上的肉。
А-а, тебе должны были голову срубить.
“知道了,金……知道了……”(冲着砧板上的肉做出捅刀子的动作。)
«Знаю, Ким... знаю». (Жестами изобразить, будто тычешь ножом в мясо на доске.)
пословный:
肉 | 随 | 砧板 | 上 |
I сущ.
1) мясо; мясной; сорта мяса
2) мякоть; мясистый
3) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный 4) тело (какого-нибудь предмета)
II прил. /наречие
1) диал. размякший, перезрелый
2) диал. медлительный, неповоротливый
III гл.
облечь плотью, оживить
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
|
1) следовать за; сопровождать; вслед за
2) по желанию; согласно; по
3) при повторе сразу (же); тут же
|
1) кухонная доска, разделочная доска
2) плаха
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|