随
suí
I гл. ( см. также II, гл.-предлог )
1) следовать за, вслед за; сопровождать (кого-л.)
随着大家走 идти вслед за всеми
如影随形 как тень следует за телом
暴风雨伴随着我们的海船 сильные бури преследовали наш корабль
2) идти по стопам (кого-л.), следовать (чьим-л.) путём
他随着他的父亲作了医生 следуя по стопам отца, он стал врачом
3) быть похожим на (кого-л.), весь в (отца, мать)
他长得 (zhǎngde) 随母亲 он похож на мать
举止动作随他哥哥 действиями и манерами напоминать своего старшего брата
4) соответствовать (чему-л.), соглашаться с (чем-л.); поступать согласно с (кем-л., чем-л.); приспосабливаться к (кому-л., чему-л.)
随他吧! пусть будет, как он хочет!
随着你们的意愿 согласно с вашими желаньями; будь по-вашему
5) * перегонять скот, кочевать со стадами
随畜, 与匈奴同故俗 кочевать со скотом тем же обычаем, что и сюнну
II гл.-предлог
1) вслед за; после
随冬而来 прийти (наступить) вслед за зимой
2) при; вместе с; с
随他父亲到上海去 уехать вместе с отцом в Шанхай
随身带着救急之药 носить при себе спасительное лекарство
随锁头有两把钥匙 при замке имеется два ключа
3) по, в, на
随山刊木 рубить в горах деревья
4) в соответствии с (чем-л.), согласно (чему-л.)
随感动笔 писать в соответствии с чувствами, творить от души
III наречие времени
1) вслед за тем; сразу же, следом; немедленно; и тогда
随问之曰 и тогда он задал ему вопрос: ...
2) в удвоенном построении ― союзное наречие: по мере того, как... так (сейчас же) и...
随来随花 тратить по мере поступления
随得随失 потерял сразу, как только получил
III сущ.
1) * сопровождающий, член свиты; охранник, челядинец
倍随 удвоить число сопровождающих
2) * нога; пальцы ноги
不拯其随 не поднять ступни, не двинуть ногами
IV усл. , собств.
1) Суй (гексаграмма Ицзина» №17, «Последовательность»)
2) ист. княжество Суй (эпоха Чжаньго, на террит. нынешней пров. Хубэй)
3) ист., геогр. Суй (местность; эпоха Чуньцю, на террит. нынешней пров. Шаньси)
4) геогр. (сокр. вм. 随县) Суйсянь (уезд в пров. Хубэй)
5) Суй (фамилия)
ссылается на:
suí
= 隨
1) следовать за; сопровождать; вслед за
你随在我后面 [nĭ suí zài wŏ hòumian] - следуй за мной
2) по желанию; согласно; по
随你办吧 [suí nĭ bàn ba] - сделаем по-твоему
3) при повторе сразу (же); тут же
随印随发 [suí yìn suí fā] - печатать и сразу рассылать
suí
follow, listen to, submit tosuí
① 跟② :跟随│随着形势的发展,我们的任务更加繁重了。
② 顺从:随顺│随风转舵│只要你们做得对,我都随着。
③ 任凭:随意│随便│去不去随你吧。
④ 顺便:随手。
⑤ 〈方〉像:他长得随他父亲。
⑥ 姓。
suí
I隨
(1) (形声。 从辵())
(2) 同本义 [follow]
隨, 从也。 --《说文》
隨无故也。 --《易·杂卦》
隨山刊木循也。 --《书·禹贡》
无纵诡隨。 --《诗·大雅·民劳》
凡庭实隨入。 --《仪礼·聘礼》。 注: "不并行也。 "
距隨长武。 --《仪礼·乡射礼记》
列星随旋。 --《荀子·天论》
主失其神, 虎随其后。 --《韩非子·杨权》
子行而我随之。 --《韩非子·说林上》
随风潜入夜, 润物细无声。 --唐·杜甫《春夜喜雨》
太守即遣人随其往, 寻向所志, 遂迷, 不复得路。 --晋·陶渊明《桃花源记》
(3) 又如: 随任(晚辈跟随做官的长辈在任所生活); 随直(随班值日); 随班(跟班值勤); 随扈(随从); 随身灯(点在死人脚头的灯); 随坐(即连坐。 受他人牵连而被判罪); 随宦(跟从父兄做官在外); 随随步口(步步紧跟); 随起举哀(随同死者亲眷一起号哭)
(4) 依顺; 依从 [comply with; adapt to]
隨, 顺也。 --《广雅》
今黛玉见了这里许多事情不合家中之式, 不得不随的, 少不得一一改过来, 因而接了茶。 --《红楼梦》
法和所得奴婢, 尽免之, 曰: "各随缘去。 "--《北齐书·陆法和传》
(5) 又如: 随善善缘(佛教指见人行善心欢喜; 自己行善结好缘); 随邪(随斜。 顺从邪恶, 无主见); 随愿(如愿; 称心); 随时制宜(作事善于变通, 不拘常法); 随缘不变(佛家语。 意指随顺世间环境取舍行止, 但有所不为)
(6) 听任某人自愿去做 [let (sb.do as he likes)]
有志矣, 不随以止也。 --王安石《游褒禅山记》
业精于勤荒于嬉, 行成于思毁于随。 --唐·韩愈《进学解》
(7) 又如: 随你的便; 去不去随你; 随念即到(指神仙佛祖能随意念之所至, 立刻到达某一地)
(8) [方]∶相似, 与某人、 物、 事相像 [look like]。 如: 他长得随他母亲
(9) 接着, 随即 [carry on]
客以剑拟王, 王头随堕汤中。 --晋·干宝《搜神记》
有郭四者, 凡四杀人, 复以矜疑减等, 随遇赦。 --清·方苞《狱中杂记》
(10) 又如: 随次(随即; 马上); 随宜(随即)
(11) 按照; 依据 [according to]。 如: 随例(按照惯例); 随序(依照自然的次序)
II隨
(1) 六十四卦之一, 震下兑上 [one of the 64 Divinatory Symbols]
象曰: 泽中有雷, 随。 --《易·随》
(2) 中国周代国名 [Sui state]。 姬姓。 春秋后期为楚之附庸。 地在今湖北随县
suí
1) 动 跟从、顺从。
如:「跟随」、「追随」、「萧规曹随」。
三国志.卷三十五.蜀书.诸葛亮传:「遭汉末扰乱,随叔父玄避难荆州,躬耕于野,不求闻达。」
2) 动 沿着、顺着。
书经.禹贡:「禹敷土,随山刊木,奠高山大川。」
文选.杨恽.报孙会宗书:「虽雅知恽者,犹随风而靡。」
3) 动 听任、任凭。
如:「去不去随你」。
史记.卷四十四.魏世家:「听使者之恶之,随安陵氏而亡之。」
4) 动 北方方言。指相像。
如:「他长得随他父亲。」
5) 副 立即、接着。
如:「随时」、「随即」。
汉书.卷九十三.佞幸传.邓通传:「长公主赐邓通,吏辄随没入之,一簪不得着身。」
Suí
surname Suisuí
to follow
to comply with
varying according to...
to allow
subsequently
suí
动
(跟; 跟随) follow:
入乡随俗。 When in Rome do as the Romans do.
随我来。 Follow me.; Come along with me.
他随我们上了楼。 He followed us up the stairs.
他曾经随文化代表团到中国来过一次。 He was once on a cultural delegation which came to China.
(顺从) comply with; adapt to:
随顺 yield and comply
只要你们做得对,我都随着。 So long as what you do is right, I'll go along with you.
(任凭; 由着) let (sb. do as he likes):
去不去随你。 Whether you go or not is up to you.; You may go or not, as you wish.
随你的便。 Do as you please.
(顺便) along with (some other action):
请你随手把门带上。 Please close the door as you go out.; Please shut the door after you.
(方) (像) look like; resemble:
他长得随他父亲,说话的神情随他母亲。 He looks like his father, and talks like his mother.
名
(姓氏) a surname:
随畅 Sui Chang
suí
I v.
1) follow
请随我来。 Follow me, please.
2) comply with; adapt to
3) let (sb. do as he likes)
随你的便。 Do as you please.
4) (go) along with (some action)
5) topo. look like; resemble
II adv.
as soon as
III cons.
随 V1 随 V2: V2 right after V1
随说随做 no sooner said than done
随学随忘 no sooner learned than forgotten
他随叫随到。 As soon as you call, he comes.
suí
①<动>跟随;跟从。《桃花源记》:“太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。”
②<动>沿着;顺着。《孔雀东南飞》:“四角龙子幡,婀娜随风转。”
③<动>听凭;任随。《史记•魏世家》:“随安陵氏而亡之。”
④<副>随即;接着。《狱中杂记》:“染此者十不一二,或随有瘳。”
частотность: #1733
в самых частых:
随着
随便
随后
随时
随意
随即
伴随
随之
随手
跟随
随身
随机
随同
随口
随行
追随
随处可见
随笔
随随便便
随时随地
尾随
随心所欲
随军
随和
随从
随心
随波逐流
随意性
随之而来
随地
相随
随处
随机应变
随员
追随者
紧随
如影随形
随葬品
随葬
随大流
随遇而安
入乡随俗
亲随
随叫随到
随声附和
随身听
随缘
随想
随俗
随笔集
随感
随迁
随行就市
随访
嫁鸡随鸡
夫唱妇随
任随
形影相随
随风倒
萧规曹随
情随事迁
随份子
随大溜
синонимы: