脸上发光
liǎnshang fāguāng
лицо сияет
liǎn shang fā guāng
One's face shines.; a bright countenanceпримеры:
热情消除了她脸上的忧虑。她的眼睛在镜片后面闪闪发光。
Энтузиазм стер с ее лица тревогу. Глаза за очками сверкают.
他那饱经风霜的多皱的脸上发着光彩,使人产生一种乐观的感觉。
There was a glow on his face, wrinkled by a life time of suffering, that inspired one with a feeling of unshakable optimism.
脸上发讪
на лице выразилось смущение
脸上发福
лицо округлилось; пополнеть
羞 得脸红; 羞得脸上发烧
гореть от стыда
一个叫乌木猎手的孢子爬行者就在东南海岸的三角洲处游荡。它脸上有一个器官可以发射激光,比我们目前在用的激光发射器的火力要强很多。
К юго-востоку отсюда в устье реки живет и охотится споровое чудище. У него в голове есть орган, способный стрелять гораздо более мощным лучом, чем наш лазер.
乔普森as产品编号J327在领带架上闪闪发光,试着吸引他的注意力。悲伤的男人拿起它,戴在脖子上。他看着镜子里的自己。脸上没有笑容。
Йоопсон ас артикул J327 блистал на вешалке для галстуков, стараясь привлечь его внимание. Печальный человек взял галстук и нацепил на шею. Он посмотрел на себя в зеркало. Не улыбнулся.
пословный:
脸上 | 发光 | ||
на лице; по лицу; лицом; лицо
|
1) блестеть; светиться; испускать (излучать) свет; светящийся; блестящий
2) физ. люминесценция; излучение света
|