腊施科夫丛
_
Raschkow’s plexus
пословный:
腊 | 施 | 科 | 夫 |
là
1) * зимнее жертвоприношение предкам и всем духам (совершавшееся в 12-м месяце по лунному календарю, после солнцестояния на 3-й день под цикл. знаком 戎) 2) конец года, 12-й месяц (по лунному календарю)
3) годы, проведённые в буддийском постриге
4) * 7-й день после рождения человека
5) даос. богослужебный день (по лунному календарю)
6) * остриё меча; обоюдоострый
7) солить; вялить, вяление, сушение; копчение; соление; солонина; вяленый, сушёный, солёный
8) вм. 蜡 (воск; восковой; жёлтый)
9) совершать жертвоприношение в конце года
xī
1) вяленая строганина (из мяса, рыбы) ; сушёный, вяленый
2) * трещины на коже
3) * выдержанный, старый; крепкий (напр. о вине)
|
1) тк. в соч. осуществлять; проводить в жизнь
2) применять; добавлять; наносить что-либо на что-либо
3) тк. в соч. даровать; жертвовать; подавать милостыню
|
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
丛 | |||
I сущ.
1) густая растительность; заросли, чаща; кустарник
2) скопище, сборище, толпа
3) собрание, коллекция (напр. книг); сборник, библиотека 4) мед. сплетение
II прил./наречие
1) заросший, густой; частый; пышный; густо, во множестве
2) мелкий, мелочный; докучливый
III гл.
собираться, скопляться, сбиваться в кучу
IV собств.
Цун (фамилия)
|