腊特克氏褶
_
Rathke’s folds
пословный:
腊 | 特 | 克 | 氏 |
là
1) * зимнее жертвоприношение предкам и всем духам (совершавшееся в 12-м месяце по лунному календарю, после солнцестояния на 3-й день под цикл. знаком 戎) 2) конец года, 12-й месяц (по лунному календарю)
3) годы, проведённые в буддийском постриге
4) * 7-й день после рождения человека
5) даос. богослужебный день (по лунному календарю)
6) * остриё меча; обоюдоострый
7) солить; вялить, вяление, сушение; копчение; соление; солонина; вяленый, сушёный, солёный
8) вм. 蜡 (воск; восковой; жёлтый)
9) совершать жертвоприношение в конце года
xī
1) вяленая строганина (из мяса, рыбы) ; сушёный, вяленый
2) * трещины на коже
3) * выдержанный, старый; крепкий (напр. о вине)
|
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
I shì сущ.
1) род, фамилия
2) девичья фамилия, урождённая [госпожа]
3) вежл. господин
4) учёный, представитель учения (школы) 5) * вельможа; чиновник-специалист
6) царствующий дом; династия
II shì местоим
я (женщина о себе); мой
III собств.
1) shì Ши (фамилия)
2) zhī ист. чжи (назв. древних племён на западе)
|
褶 | |||
складки, сборки (одежды); морщины (на лице)
|
похожие:
特克氏带
腊特克褶
腊特克囊
腊特克管
腊特克瘤
腊特克柱
腊特克氏瘤
克腊伯氏病
腊特克囊肿
克腊默氏夹
腊特克氏柱
腊特克氏囊
腊特克小梁
贝腊克氏指数
腊特克氏囊肿
克腊默氏试验
腊特克氏囊瘤
贝腊克氏试验
帕弗利克氏褶
克尔克林氏褶
特腊普氏系数
特里维斯氏褶
克莱斯特氏征
帕特里克氏征
马克特氏试验
普腊特氏试验
普腊特氏症状
特腊普氏公式
纳腊特氏手术
特腊普氏因数
克斯特氏小结
沃斯特克氏征
维克特氏龙胆
维克特氏试针
吕特克氏试验
艾克堆斯特氏型
斯托克特氏现象
沃斯特克氏贫血
克腊斯克氏手术
伊莱克特腊情结
拉巴腊克氏溶液
费腊古特氏皱襞
布腊克阿伊氏法
伯克哈特氏小体
帕特里克氏试验
晏德腊西克氏征
克腊斯克氏卧位
腊克氏结核菌素
史加腊德克氏征
布腊赫特氏手法
果特沙克氏手术
布克哈特氏小体
艾克霍斯特氏病
特克斯特氏手术
克兰希米特氏腺
伯克哈特氏手术
艾克赫斯特氏型
施特尔克氏脓溢
克里彻特氏手术
晏德腊西克氏试验
晏德腊西克氏手法
施特腊斯堡氏试验
腊姆斯提特氏手术
斯耶克维斯特氏法
施特腊斯曼氏现象
阿特曼氏克勒奥林
巴克罗夫特氏仪器
贝纳特氏立克次体
艾克霍斯特氏小体
瓦克斯穆特氏合剂
普隆克特氏腐蚀剂
吉耳克里斯特氏病
博克哈特氏脓疱病
霍尔茨克内希特氏
班克罗夫特氏丝虫
布莱克特氏银探子
克腊晏氏刚果红染剂
克腊晏氏快速染色法
伯纳特氏立克次氏体
埃克塞特氏唇传感器
昆德腊特氏淋巴肉瘤
塔耳克维斯特氏标度
莫腊特朗尼克针织机
伯纳特氏柯克斯氏体
班克罗夫特氏微丝蚴
莫伊伦格腊赫特氏法
巴克罗夫特氏压差计