自不必说
zì bù bì shuō
нечего и говорить
zì bù bì shuō
(idiom) needless to say
it goes without saying
zìbùbìshuō
It goes without saying.частотность: #40502
в русских словах:
нечего и говорить
自不必说
примеры:
自不必说,那些叛军和我彼此毫无好感。
Что тут говорить, нет у меня особой любви к этим повстанцам.
他要养活自己的七个孩子,更不必说还有妻子和父母了。
He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents.
不必说
нечего и говорить
够了(什么也不必说了)!
И больше никаких!; И никаких!
你不必说服我,弟兄。
Меня можете в этом не убеждать, брат.
пословный:
自 | 不必 | 说 | |
1) тк. в соч. сам; свой; собственный
2) естественно; конечно; разумеется
3) из; от; с
|
1) не обязательно; не нужно, не стоит, незачем, нет необходимости
2) не стоит (благодарить), не за что
|
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|