自容
_
谓自己得以容身。
谓自己得以容身。
примеры:
羞得某人无地自容
shame a person to death
用挖苦的话把…说得无地自容
уничтожить кого язвительным словом
…真是令我无地自容。
Мне очень стыдно...
不过,就在她无地自容、想要赶快逃跑的时候,琴停下脚步,向她回以同样的骑士礼。
Но пока она, не находя себе от стыда места, раздумывала пуститься наутёк, Джинн её остановила и ответила на приветствие.
不拘契约、抛弃原则。黑暗兄弟会已经沦落成一群普通嗜杀者。老实说,无以自容。
Выпрашивали контракты, позабыли заповеди. Темное Братство превратилось в банду обычных убийц. Честно говоря... это просто стыдно.
我听说你就是那个把梭默搞得无地自容的家伙。你可真会挑敌人,是吧?
Говорят, твое присутствие действует на талморцев как дурной глаз. Вижу, ты умеешь выбирать себе врагов.
我听说,你就是那个把梭默搞得无地自容的家伙。你可真会挑敌人。
Говорят, твое присутствие действует на талморцев как дурной глаз. Вижу, ты умеешь выбирать себе врагов.
如果有哪个荡妇敢跟尼弗迦德人过夜,我就会把她的头发剃光,让她在众人面前无地自容。如果有商人敢跟黑衣者交易,或者帮他们干什么活儿,我就会剥了他的脸皮。
Каждую шлюху, которая будет якшаться с нильфгаардцами, я обрею наголо и опозорю. А каждому предателю, который заведет дела с Черными, всю морду располосую.
你那些难听的话使我觉得无地自容。
I felt quite deflated by your nasty remark.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск