自强
zìqiáng
самоусиление, самосовершенствование; быть сильным, стремиться вперед, не сдаваться
стремиться вперед
zìqiáng
自己努力向上:自强不息 | 男儿当自强。zì qiáng
自己奋发图强。
文选.潘岳.西征赋:「励疲钝以临朝,勖自强而不息。」
文明小史.第四十回:「怕的是百姓不服,一时不敢动手,不好不从种族上自强起来。」
самоутверждение
zì qiáng
to strive for self-improvementzì qiáng
self-improvementzìqiáng
self-strengthening; striving for improvement; self-improvement亦作“自强”。
自己努力图强。
见“自强”。
частотность: #11985
в самых частых:
синонимы:
примеры:
中国一贯支持南部非洲同家联合自强、维护和平、加强合作的努力。
Китай всегда поддерживал усилия стран юга Африки по совместному стремлению вперёд, поддержанию мира и укреплению сотрудничества.
学然后知不足,教然后知困,然后能自强也
начав учиться, понимаешь, как мало ты не знаешь, начав преподавать, понимаешь все трудности постижения, поняв все это, сможешь совершенствовать себя.
男儿当自强
мужчина должен стремиться вперед
从小到大,我都希望把你培养成一个自尊、自爱,自强、自主的女孩子。
С детства и до твоего взросления, я надеялся, что смогу воспитать из тебя уважающую себя, сильную и самостоятельную дочь.
我晋升之后,获得了不可思议的力量。我已经擅自强化了你与泰蕾苟萨之间的融合,尽管她需要的是一个更加……稳定的家。
Мое положение наделило меня невероятной силой. Я принял решение укрепить связь между тобой и Таресгосой, даже несмотря на то, что правильнее было бы выбрать ей более... долговечное жилище.
嫌我说话不中听了?习武之人当自强,别净幻想着从别人嘴里找自信…
А, тебе неприятно это слышать? Тот, кто учится боевым искусствам, не должен сдаваться, как и черпать веру в себя из слов людей, заискивающих перед ним!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск