自检查
_
self-check
zì jiǎn chá
self-checkв русских словах:
лично
лично проверить - 亲自检查
самоличный
-чен, -чна〔形〕亲自的, 亲自做的. ~ая проверка 亲自检查; ‖ самолично.
примеры:
亲自检查
лично проверить
你应该与岗哨指挥官谈谈,亲自检查一下样本。
Найди командира заставы и осмотри пойманных зверей <сам/сама>.
闭嘴,听好了。我会亲自检查酒桶,给你点时间反省。等我回来时,我想听听你的答案。
Молчи и слушай. Я лично осмотрю бочки, а у тебя будет время подумать. Когда я вернусь, я буду ждать ответа.
我们到访了在帝王蟹旅馆的杰克议员谋杀案现场。虽然那里留下的痕迹说明曾经发生过非常血腥的场面,但是我们还是不能得到任何明确的结论,我们需要亲自检查议员的尸体。
Мы осмотрели место убийства советника Джейка в таверне "Королевский краб". Хотя в комнате по-прежнему видны некоторые следы разыгравшейся там кровавой драмы, мы не сможем сделать никаких определенных выводов, пока не осмотрим тело.
我要作自我检查。
I’ll make a self-criticism.
检查点(自动检查时)
контролируемая точка при автоматической проверке
皮肤的自我检查
skin self-examination; SSE
检查自己的脉搏。
Проверить пульс.
自动检查和分析装置
Analmatic
电路质量自动检查设备
circuit quality automatic check equipment
首先——检查一下自己的姿势。
Сперва проверить позу.
你不介意我们自己来检查看看吧?
Не возражаешь, если мы сами проверим?
Automatic Checkout and Readiness Equipment; ACRE; аппаратура автоматического контроляи проверки готовности (фирмы Lockheed, США)r (美国洛克希德公司)自动检查调准设备
АКРЕ англ
我得检查你,你的记忆有很大的机会自行恢复。
Не знаю. Мне надо тебя обследовать. Время - лучший целитель. Существует вероятность того, что память вернется сама.
要么让我检查那个背包,要么让你去蹲牢房。你自己选吧。
Или ты показываешь сумку, или окажешься в камере. Решай сам.
撒谎说你的确是他们的看守,过来检查自己的囚犯。
Солгать и сказать, что да, вы их тюремщик, пришли проверить, как тут ваши пленники.
“嗯哼,干得漂亮。”她转身去检查自己的录音机。
«Ага, рада за тебя». Она отворачивается к своему магнитофону.
总之,我正让所有瞭望员外出检查各自区域的线路。
Как бы там ни было, я попросила все вышки проверить провода на своих территориях.
为什么你不自己下去检查?我接到的命令是待在这里。
Почему бы тебе самому не сходить вниз? У меня приказ не сходить с места.
контрольно-пропускной пункт отделаГосударственной инспекции безопасностидорожного движения управления внутренних дел Ханты-Мансийского автономного округа 汉特-曼西自治区内务局国家道路交通安全监察处检查站
КПП ОГИБДД УВД ХМАО
当然。我检查过所有接点和回路……自由至尊会正常运转。
Разумеется. Я проверила каждое соединение, каждую схему… "Прайм" не развалится.
别傻了。我检查过所有接点和回路……自由至尊会正常运转。
Не смешите меня. Я проверила каждое соединение, каждую схему… "Прайм" не развалится.
「这位新兵,明早请来巡逻站报到,自领检查记过处分。」
«Завтра утром вы отправляетесь в патруль, новобранец! Вы должны зарегистрироваться на посту, за неявку вас будет ждать дисциплинарное взыскание».
如果你想要赢得她的尊重,就得保全自己的面子。要求检查她的护照!
Если хочешь, чтобы она тебя уважала, нужно сохранить лицо! потребуй у нее паспорт!
没关系。我必须得走了...检查检查。测试你自己的认识吧。我马上回来。
Неважно. Мне надо пойти проверить кое-что. Продолжай испытания по своему усмотрению. Я сейчас вернусь.
我要和你们一起检查自由至尊装载的核弹,确认核弹有固定好。
Я буду помогать вашему отряду, чтобы убедиться, что бомбы "Прайм" не сдетонируют после погрузки.
“我会记住的,以备不时之需。”她转身去检查自己的录音机。
«Я запомню это на будущее». Она отворачивается к своему магнитофону.
我想要你检查一下它左腿和右腿的伺服系统,还有它的自动规避系统。
Тебе надо будет испытать сервоприводы левой и правой ноги танка, а также систему уклонения.
我本来想要自己去找,但是,呃……我还得将算式检查个两三遍,算式还不少。
Я бы и сам отправился на поиски, но... э-э... некоторые расчеты придется два-три раза перепроверить. Много расчетов.
我认识一个自称“博士”的人,做完身体检查才告诉我那是他的本名。
Был у меня знакомый, который называл себя "доктором". Но о том, что это его типа так зовут, сказал только после того, как устроил мне медосмотр.
对我来说,让所有的瞭望员外出检查各自区域的线路状况会更方便。
Мне проще попросить остальных дозорных проверить состояние проводов на их территориях.
你应该检查一下自己的脉搏,超级巨星。在这里看起来像是尸体的痉挛。
Пульс у себя проверь, а то все это подозрительно напоминает трупный спазм.
他检查了一下硬币,将其放入自己的口袋,慢慢走开并尴尬地呜咽起来。
Он разглядывает монету, сует ее в карман и убегает прочь, поскуливая от страха.
格雷花园的督导员白怀特请我检查为什么农场的自来水供应量会减少。
Управляющая Уайт из Грейгардена попросила меня разобраться, почему на их ферме стала убывать вода.
出于某种原因,这些话没说出口。相反,你本能地摸向你的衣领,以检查自己的领带。
По какой-то причине ты не можешь выдавить из себя ни слова. Вместо этого ты инстинктивно тянешься к воротнику, чтобы поправить галстук.
пословный:
自检 | 检查 | ||
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|
похожие:
自动检查
全自检查
亲自检查
自体检查
自我检查
自身检查
自动闸检查
自体检查器
自发性检查
自检自查表
自动检查机
自动检查系
自动检查器
自视检查器
自动检查卫星
标号自动检查
自动检查装置
乳房自我检查
自动检查仪器
自行检查乳腺
自动检查分析
自身检查乳房
自动检查例程
自检喉镜检查
自检眼镜检查
系统自动检查
全自检查电路
数据自动检查
自检视野检查法
自检眼镜检查术
自检眼底镜检查
自主运动检查镜
部分自检查电路
睾丸的自我检查
自动检查测量机
乳房自我检查法
自检视野计检查法
自动制动机检查站
自动检查点再启动
自动式屈光检查仪
自动检查分析装置
自动快速检查设备
自动检查例行程序
快速自动检查设备
自动电话所检查员
磁带自动检查装置
基本自动检查设备
自检视网膜镜检查
自动程序检查设备
自动多项检查实验室
自动检查和准备装置
自动化信息检查系统
自记倾斜仪检查装置
制动检查自动闸检查
再检查一遍自己的作品
钢球表面缺陷自动检查机
检查自动步枪的发射性能