自然资源
zìrán zīyuán
природные ресурсы; полезные ископаемые, природные богатства, естественные богатства
Природные ресурсы
zìrán zīyuán
естественные природные ресурсыпрородное богатство; природный богатство; естественный запас; натуральный ресурс; природный ресурс; натуральные ресурсы; природные ресурсы; естественные богатства; природные богатства
zìrán zīyuán
природные ресурсыzì rán zī yuán
自然界中所蕴蓄的资源。如太阳、风、水、矿物、动物、植物等。
Природные ресурсы природные ресурсы
zì rán zī yuán
natural resourcenatural resources; power; natural wealth
存在于自然界可供人类利用的各种资源的统称。包括矿产资源、水资源、气候资源、土地资源、生物资源等。是人类赖以生存和发展的物质基础,是构成国力的重要因素。
natural resources; natural stock; natural wealth
частотность: #9145
в русских словах:
КПР
(Комитет по природным ресурсам) 自然资源委员会
Министерство природных ресурсов
自然资源部 zìrán zīyuán bù
Минприроды
俄罗斯联邦自然资源和生态部 (Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации)
охрана природныз богаств
自然资源保护
охрана природы
自然保护, 自然资源保护
природные ресурсы
自然资源 zìrán zīyuán, 天然资源 tiānrán zīyuán
природный
природные ресурсы - 自然资源
природопользование
〔中〕自然资源(合理)利用. разумное ~ 自然资源的合理利用.
ресурс
природные ресурсы - 自然资源
Росприроднадзор
(Федеральная служба по надзору в сфере природопользования РФ) 俄联邦自然资源利用监督局 é liánbāng zìrán zīyuán lìyòng jiāndūjú
примеры:
养护自然和自然资源非洲公约
Африканская конвенция об охране природы и природных ресурсов
东盟保护自然和自然资源协定
Соглашение АСЕАН об охране природы и природных ресурсов
政策局环境和自然资源小组
Группа по окружающей среде и притродным ресурсам БРПОП
联邦地学与自然资源研究所
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe
加勒比自然资源研究所
Карибский институт природных ресурсов
自然资源、能源和运输中心
Центр по природным ресурсам, энергетике и транспорту
对环境和自然资源的承诺
Обязательства в области окружающей среды и природных ресурсов
禁止非法开采自然资源委员会
Комитет против незаконной эксплуатации природных ресурсов
保护自然和自然资源委员会
Комитет по охране природы и природных ресурсов
能源和自然资源促进发展委员会
Комитет по энергетическим и природным ресурсам в целях развития
环境和自然资源开发委员会
Комитет по вопросам окружающей среды и разработки природных ресурсов
自然资源和能源委员会
Комитет по природным ресурсам и энергетике
自然资源和科学技术委员会
Комитет по природным ресурсам и науке и технике
环境和自然资源发展委员会
Комитет по окружающей среде и освоению природных ресурсов
自然资源利用中的冲突管理会议
Конференция по урегулированию конфликтов в области использования природных ресурсов
环境和自然资源分散管理联合会
Консорциум по децентрализации управления окружающей средой и природными ресурсами
禁止非法开采自然资源委员会成立会议
Constitutive Meeting of the Committee against the Illegal Exploitation of Natural Resources
保护南太平洋区域自然资源和环境公约
Конвенция об охране природных ресурсов и окружающей среды Южно-тихоокеанского региона
环境养护和可持续利用自然资源盟约
соглашение об охране природы и рациональном использовании природных ресурсов
开发自然资源合作宣言
Декларация о сотрудничестве в области развития природных ресурсов
自然资源的永久主权宣言
Декларация о неотъемлемом суверенитете над природными ресурсами
保护纳米比亚自然资源第1号法令
Декрет Но.1 о защите природных ресурсов Намибии
经济事务和自然资源管理部
департамент по экономическим вопросам и и управлению природными ресурсами
经济社会发展和自然资源管理司
Отдел по вопросам управления экономическим и социальным развитием и природными ресурсами
能源、自然资源和环境司
Отдел энергетики, природных ресурсов и окружающей среды
环境和自然资源交叉方案
Комплексная программа по окружающей среде и водным ресурсам
环境和自然资源信息网
Информационная сеть по окружающей среде и природным ресурсам
环境和自然资源信息网(环信网)股
Группа по информационным сетям по окружающей среде и природным ресурсам (ЭНРИН)
环境和自然资源管理司
Отдел по вопросам рационального использования окружающей среды и природных ресурсов
环境问题与自然资源管理
проблемы охраны окружающей среды и рационального использования ресурсов
联邦地球科学与自然资源研究所.
Федеральный институт землеведения и природных ресурсов
联邦地球科学及自然资源研究所
Federal Institute for Geosciences and Natural Resources
粮食、农业和自然资源政策分析网络
Сеть по анализу политики в отношении продовольствияЮ сельского хозяйства и природных ресурсов
卫星遥感自然资源专家组
Группа экспертов по вопросам дистанционного зондирования природных ресурсов с помощью спутников
分享的自然资源准则
руководящие принципы в отношении общих природных ресурсов
工业、技术和自然资源司
Отдел промышленности, технологии и природных ресурсов
拉丁美洲国家地球科学和自然资源研究所
Институт геонаук и природных ресурсов в странах Латинской Америки
国家可再生自然资源和环境研究所
Национальный институт возобновляемых природных ресурсов и окружающей среды
综合自然资源和环境核算
Комплексный учет в области природных ресурсов и окружающей среды
美洲自然资源和环境问题土著大会
Межамериканский конгресс коренных народов по природным ресурсам и окружающей среде
自然资源和人类环境部门间工作组
Междепартаментскя рабочая группа по природным ресурсам и окружающей человека среде
两个或两个以上国家共有自然资源政府间专家工作组
Межправительственная рабочая группа экспертов по природным ресурсам, находящимся в распоряжении двух или более государств
自然资源勘探循环基金问题政府间工作组
Межправительственная рабочая группа по фонду оборотных средств Организации Объединенных Наций для разведки природных ресурсов
在非洲组织自然资源研究、养护、利用方面的研究和训练国际会议
Международная конференция по вопросам организации исследований и подготовки персонала в Африке для изучения, сохранения и использования природных ресурсов
自然资源应用金融学区域间讨论会
Международный семинар по механизмам финансирования в области использования природных ресурсов
"MARISY-92: 用遥感技术评价自然资源"非 洲国际空间年会议
Конференция МГК для Африки, "МАРИСИ-92": Оценка природных ресуурсов с помощью методов дистанционного зондирования
联合国/粮农组织合办遥感应用于农业和自然资源训练讨论会
Совместный учебный семинар Организации Объединенных Наций/ФАО по применению дистанционного зондирования в области сельского хозяйства и использования природных ресурсов
环境保护和合理利用自然资源长期战略
долгосрочная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов
西非防治荒漠化和保护自然资源总计划
генеральный план борьбы с опустыниванием и сохранения природных ресурсов в Западной Африке
自然资源的适当利用
умеренное использование природных ресурсов
山区环境和自然资源信息系统
Информационная система по окружающей среде и природным ресурсам горных районов
自然资源管理用于减缓农村贫穷
Рациональное использование природных ресурсов в целях борьбы с нищетой в сельских районах
自然资源和环境管理处
Сектор по вопросам рационального использования природных ресурсов и окружающей среды
自然资源和环境规划管理处
Сектор по вопросам планирования и управления в области природных ресурсов и окружающей среды
自然资源和基础设施司
Отдел природных ресурсов и инфраструктуры
自然资源管理及环境部
Natural Resources, Management and Environment Department
海外开发自然资源研究所
Институт развития природных ресурсов заморских территорий
指导各国养护和协调利用两国或多国共有自然资源的环境领域行为原则
Принципы поведения в области окружающей среды для руководства государств в вопросах сохранения и гармоничного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами
关于共有自然资源的行为原则
принципы поведения в отношении разделяемых природных ресурсов
环境问题与自然资源管理方案
Программа по экологическим проблемам и рациональном использованию природных ресурсов
自然资源利用和管理方案
Программа по рациональному использованию природных ресурсов
禁止非法开采自然资源议定书
Протоко против незаконной эксплуатации природных ресурсов
非洲环境与自然资源信息及管理需要区域会议
региональная конференция по вопросу о потребностях Африки и информационном обеспечении и управлении в области окружающей среды и природных ресурсов
公元2000年及其后欧洲经委会成员国环境保护和自然资源合理利用区域战略
Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее
执行保护纳米比亚自然资源第1号法令的国际努力区域专题讨论会
Региональный симпозиум по вопросу о международных усилиях по осуществлению Декрета Но.1 о защите природных ресурсов Намибии
科学、技术、能源、环境和自然资源司
Отдел науки, техники, энергетики, окружающей среды и природных ресурсов
粮食、农业和自然资源部门协调员
координаторы по секторам продовольствия, сельского хозяйства и природных ресурсов
发展政策自然资源和环境账户讨论会
семинар по вопросу о природных ресурсах и экологических счетах в связи с политикой в области развития
分享的自然资源
общие природные ресурсы
自然资源特别咨询服务
Специальное консультативное обслуживание в области природных ресурсов
负责研究土著人民对自然资源拥有永久主权问题的特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о постоянном суверенитете коренных народов над природными ресурсами
国家自然资源研究科研中心
Государственный научно - исследовательский центр изучения природных ресурсов
自然资源开发调查方案
Программа обследований по развитию природных ресурсов
可持续自然资源管理股
Группа по вопросам устойчивого управления природными ресурсами
自然资源管理和可持续开发技术咨询委员会
Технический консультативный комитет по рациональному использованию и устойчивому освоению природных ресурсов
联合国自然资源永久主权委员会
Комиссия Организации Объединенных Наций по постоянному суверенитету над природными ресурсами
联合国关于非法开采刚果民主共和国自然资源和其他形式财富问题专家小组
Группа экспертов по вопросу незаконной эксплуатации природных ресурсов и других богатств Демократической Республики Конго
联合国自然资源勘探循环基金;自然资源勘探循环基金
Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов
联合国自然资源和能源技术合作方案
Программа технического сотрудничества Организации Объединенных Наций в области природных ресурсов и энергетики
联合国大学非洲自然资源研究所
UNU Institute for Natural Resources in Africa
(自然资源的)浪费用法
расточительное использование (природных ресурсов)
水、自然资源和小岛屿发展中国家处
Служба по вопросам водных и природных ресурсов и малых островных развивающихся стран
妇女变革农业和自然资源管理组织
Организация женщин в поддержку изменений в управлении сельским хозяйством и использования природных ресурсов Всемирного союза охраны природы
农业和自然资源管理领域妇女改革组织
Women Organizing for Change in Agriculture & NRM
联合国自然资源勘探循环基金政府专家工作组
Рабочая группа правительственных экспертов по оборотному фонду Организации Объединенных Наций для разведки природных ресурсов
环境与自然资源会计讲习班
практикум по вопросу учета в области окружающей среды и природных ресурсов
亚太国家环境与自然资源会计讲习班
Практикум по экологическому учету и учету природных ресурсов для стран азиатско-тихоокеанского региона
西亚区域国家环境和自然资源会计讲习班
Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов для стран Западной Азии
转型国家环境与自然资源会计讲习班
Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов с упором на страны с переходной экономикой
土著人民、私营自然资源能源矿业公司与人权讲习班
workshop on indigenous peoples, private sector natural resource, energy and mining companies and human rights
自然资源会计与可持续发展讲习班
практикум по вопросу об учете природных ресурсов и устойчивом развитии
矿藏、水流、森林、山岭、草原、荒地、滩涂等自然资源,都属于国家所有,即全民所有。
Недра, воды, леса, горы, степи, целинные земли, отмели и другие природные ресурсы являются государственной, то есть общенародной собственностью.
人类利用自然资源的广度将日益扩大。
The scope of man’s use of natural resources will steadily grow.
全国农业自然资源区划工作
regionalization of the country’s agricultural natural resources
未曾开发的自然资源
undeveloped natural resources
自然资源匮乏
скудость природных ресурсов
农业自然资源综合调查
comprehensive survey of agricultural natural resources
科学家们充分利用自然资源。
The scientists fully utilize natural resources.
我国拥有大量自然资源。
Our country possesses a great deal of natural resources.
节约使用自然资源
рационально использовать природные ресурсы
不能更新的自然资源
non-renewable natural resources
可利用的自然资源
available natural resources
自然资源特别丰富
особенно богатый природными ресурсами
国土与自然资源研究
«Исследования территории и природных ресурсов» (научно технический журнал пров. Хэйлунцзян)
Бурятский институт естественных наук СО РАН (до 1997, позже: присоединен к БИЛ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特自然科学研究所(后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用研究所)
БИЕН或БИЕН СО РАН
Читинский институт природных ресурсов СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院赤塔自然资源研究所
ЧИПР СО РАН
Тувинский институт комплексного, освоения природных ресурсов СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院图瓦自然资源综合开发研究所
ТувИКОПР СО РАН
Байкальский институт природопользования СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用研究所
БайкИП СО РАН
Объединённый институт мерзлотоведения и освоения природных ресурсов криолитозоны СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院冻土学和冰晶石区自然资源利用联合研究所
ОИМЗиОПРК СО РАН
Байкальский объединённый институт природопользования Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用联合研究所
БОИП СО РАН
对自然资源的主权权利
суверенные права на природные ресурсы
俄罗斯联邦环境与自然资源保护部
Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации, Минприроды РФ
Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации 俄罗斯联邦环境和自然资源保护部
Минприроды России
Камчатский институт экологии и природопользования дао ран 俄罗斯科学院远东分院堪察加生态和自然资源利用研究所
КамИЭП ДВО РАН
(ГосНИЦИПР)国家自然资源科学研究中心
Государственный научно-исследовательский центр изучения природных ресурсов
Научно-исследовательский институт горного природопользования при Алтайском государственном техническом университете 阿尔泰国立科技大学山区自然资源利用科学研究所
НИИГП АлтГТУ
各种自然资源
все природные ресурсы
(联合国)自然资源委员会
КПР комплект для подрывных работ
我国有得天独厚的自然资源。
Наша страна располагает богатыми природными ресурсами.
我们最重要的一项斗争,就是要夺取赖以生存的自然资源。洛丹伦的黄金资源相当匮乏,即便在多年以前,处于巅峰状态的联盟统治这里的时候也是如此。
Одна из наших самых серьезных проблем – это добыча природных ресурсов, необходимых для выживания. Золота в Лордероне было очень мало даже много лет назад, во времена расцвета власти Альянса.
你必须杀死巨锤,否则我们就没法发掘险峻海峡里丰富的自然资源了!为了财团的利益 !
Тебе нужно убить Молота, если мы хотим получить возможность разработать природные ресурсы Зловещего пролива в полной мере. Это на благо картеля!
经济学研究人们如何使用相对稀缺的自然资源来满足无限多样的需要
Экономика как наука изучает как люди при относительном дефиците природных ресурсов могут удовлетворить самые разнообразные потребности
她在努力保护那里的自然资源。但你到了那儿以后可要小心行事,传闻她比一般的兽人还要暴躁得多。
Она сейчас пытается установить контроль над всеми местными природными ресурсами. Только ты с ней того, поосторожнее. Говорят, она ужасно агрессивна даже по орочьим понятиям.
我们的一项最重要的任务就是获取赖以生存的自然资源。即使在当年联盟最鼎盛的时候,黄金资源也是非常缺乏的。
这里的西北面有一处金矿,我们需要矿洞里的资源,但是那里蜘蛛横行,我们根本无法进去采掘金矿。我手上没有人可以去完成这项任务,所以我们只有一步一步慢慢地来。去那里看看吧,也许你能做些什么……
这里的西北面有一处金矿,我们需要矿洞里的资源,但是那里蜘蛛横行,我们根本无法进去采掘金矿。我手上没有人可以去完成这项任务,所以我们只有一步一步慢慢地来。去那里看看吧,也许你能做些什么……
Одна из наших самых серьезных проблем – это добыча природных ресурсов, необходимых для выживания. Золота было очень мало даже во времена расцвета власти Альянса.
К северо-западу отсюда есть золотой рудник, но он весь кишит пауками. Нам нужно золото из рудника, но мы не можем его добывать, пока там везде бегают эти членистоногие твари. У меня не так много рабочих рук для этой задачи, так что придется действовать постепенно.
Отправляйся туда – может быть, ты сможешь чем-то помочь нам, <имя>.
К северо-западу отсюда есть золотой рудник, но он весь кишит пауками. Нам нужно золото из рудника, но мы не можем его добывать, пока там везде бегают эти членистоногие твари. У меня не так много рабочих рук для этой задачи, так что придется действовать постепенно.
Отправляйся туда – может быть, ты сможешь чем-то помочь нам, <имя>.
他们会让你变成一个财政殖民地,转移你的自然资源,持有专利和股份,但是不会像全盛时期的瑞瓦肖一样,威胁着∗随时可以把你灭掉∗。
Они могут сделать вас своей экономической колонией, отобрать ваши природные ресурсы, присвоить патенты и акции, но они не будут угрожать ∗в любой момент стереть вас с лица земли∗, как это делал Ревашоль на пике своего могущества.
威伦人多以农业、工艺与畜牧业为生。这座省份几乎没有任何自然资源,虽然也有许多森林、湿地和人工森林,但境内地表大部分为沼泽与泥沼(…)。
Веленцы занимаются, главным образом, земледелием, ремеслами и разведением зверей. Провинция практически лишена природных богатств. Большую часть ее покрывают боры, хвойные и смешанные леса, реже ольшаники, хотя значительная часть территории подтоплена и и заболочена. (...)
事实上,韩国的发展显示出一个自然资源匮乏的贫困国度怎样才能成为世界级的经济强国。
Действительно, Южная Корея показала всем, как бедная страна, не имеющая природных ресурсов, может стать экономической системой мирового класса.
因此,保护自然资源既是环境问题,也是一个人权问题。
Поэтому это не только экологический вопрос, но и вопрос прав человека.
那个国家自然资源丰富。
The country is abundant in natural resources.
对自然资源的保护是保证我们将来有足够的能源的一种办法。
Conservation is one way to make sure we have enough energy in the future.
向自然资源保护论者宣讲需要保护自然界遗产的道理, 真是多此一举。
Telling conservationists that we need to preserve the natural heritage really is preaching to the converted!
自然资源保护论者对这项立法不会做出善意的反应。
The conservationists will not take kindly to the legislation.
在人们意识到应当保护自然资源的这个时代, 草原已不容再受破坏了。
In these conservation-conscious times, areas of grassland are no longer expendable.
无法估量的自然资源因被滥用而永远丧失了。
Immeasurable quantities of natural resources were lost forever through misuse.
滥用我们的自然资源是不对的。
It is wrong to misuse our natural resources.
请允许我重提我们刚才讨论过的问题,我想我们应该强调保存我们的自然资源。
If I may refer back to the problem we discussed, I think we shall stress on the conservation of our natural resource.
在开发自然资源前,人们应该先了解相关的规定。
People should read the related regulations before they exploit natural resources.
现在大多数人已认识到保护自然资源的必要。
Most people have come to accept the need for conservation of natural resources.
充分利用自然资源的愿望终究会实现。
The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true.
那个国家自然资源贫乏。
That country is poor in natural resources.
我们已采取有效措施保护自然资源。
We have taken effective measures to preserve our natural resources.
最终的方案是受益者和地区自然资源保护者之间颇为勉强的相互妥协。
The final proposals were a rather unsuccessful compromise between the need for profitability and the demands of local conservationists.
自然资源的开发因缺少技术人员而受阻。
The exploitation of natural resources was hampered by the lack of technicians.
пословный:
自然 | 资源 | ||
ресурс(ы); источник средств
|
начинающиеся:
自然资源不可持续的使用
自然资源产品
自然资源会计
自然资源保护
自然资源保护区
自然资源保护学家
自然资源分类
自然资源司
自然资源和能源司
自然资源和能源司股
自然资源和规划局
自然资源图
自然资源地理学
自然资源基
自然资源委员会
自然资源守恒
自然资源应用经济学
自然资源开发
自然资源开采税
自然资源更新
自然资源更新, 自然资源再生
自然资源枯竭
自然资源核算
自然资源潜力
自然资源的合理利用
自然资源的开发
自然资源的恢复
自然资源研究所
自然资源禀赋
自然资源管理
自然资源管理方案
自然资源管理股
自然资源经济学
自然资源经济评价
自然资源统计
自然资源衰竭
自然资源衰退
自然资源调查
自然资源调查目录
自然资源账户
自然资源部
похожие:
自然资本
自然工资
自然资产
自然光源
天然资源
天然气资源
自然人独资
自然疫源地
天然水资源
自然源遥感
工资自然率
自然辐射源
利用自然资源
地方自然资源
公有自然资源
拥有自然资源
自然更新资源
再生自然资源
开发自然资源
农业自然资源
沿海自然资源
野生自然资源
自我再生资源
企业自备资源
关键自然资本
自然资本指数
自然地理资料
自然疫源地带
交替自然能源
自然疫源地病
自然疫源传染
先锋自然资源
自然资本货物
自动化根源资料
自然疫源性感染
可再生自然资源
消耗的自然资源
源资料自动作用
自然疫源性疾病
充足的自然资源
开发自然资源宣言
来自资源舱的文化
环保和自然资源部
非常规天然气资源
跨界自然资源管理
物资自然耗损标准
俄联邦自然资源部
能源和自然资源处
俄罗斯自然资源部
未开采的自然资源
未开发的自然资源
环境和自然资源小组
美国自然资源理事会
不能再生的自然资源
跨界自然资源管理区
非洲自然资源研究所
保护自然资源理事会
捍卫自己的自然资源
天然气资源专家会议
俄罗斯联邦自然资源部
对自然资源的主权权利
劳动资源管理自动化系统
俄联邦自然资源利用监督局
环境科学及自然资源研究司
环境与自然资源保护委员会
国际自然与自然资源保护联盟
国际自然及自然资源保护联盟
俄罗斯联邦自然资源与生态部
联合国自然资源能源和运输中心
自然损耗标准物资自然耗损标准
国际自然和自然资源保护联合会
联邦地球科学和自然资源研究所
俄罗斯联邦环境保护与自然资源部
俄罗斯联邦自然资源与环境保护部
哈萨克斯坦共和国自然然资源和环境保护部