致力发展
zhìlì fāzhǎn
сосредоточить все силы на развитии
примеры:
政府致力发展五育并重的教育
правительству необходимо уделять серьёзное внимание воспитанию высокой нравственности, умственных способностей, физических качеств, умения жить в коллективе и трудолюбия учащихся
当然不是。道德国际致力于提供给每个人发展的机会……
Нет конечно. Моралинтерн стремится дать каждому человеку возможность раскрыть себя и процветать...
会致力于建立世界上最强大的骑兵。喜欢不重视骑兵发展的文明,讨厌针锋相对发展骑兵的文明。
Стремится создать самую мощную в мире кавалерию. Симпатизирует тем, кто не составляет ему конкуренции в этой области. Не любит тех, у кого тоже есть сильная кавалерия.
中朝之间有着传统友好关系,双方都致力于不断巩固和发展这种关系,因为这种关系符合两国及两国人民的根本利益。
Китай и КНДР связывают традиционные дружественные отношения. Обе стороны направляют усилия по непрерывному укреплению и развитию таких отношений, поскольку они отвечают коренным интересам наших стран и народов.
全力发展
развитие всеми силами
生产力发展
развитие производственных сил
钢铁兄弟会致力于人类文明的发展,且认为变种是一种天谴。他们认为超级变种人、尸鬼以及其他“异形”都是不洁之物,应当歼灭。
Братства Стали охраняет прогресс человечества, а мутантов считает врагами людей. По мнению Братства, супермутанты, гули и другие "чудовища" это скверна, которую нужно уничтожить.
人的能力发展
personal development
大力发展教育事业
devote major efforts to developing education
肌肉张力发展运动
Muscular strength development exercise
是的。曾有一个名为奠基党的组织。在佩里卡纳西斯时期被称为圣党。这是史上最古老的世界性组织,致力于寻找重现世间的无罪者,顺便发展新的成员。
Да. Существует группировка под названием Партия основателей. Во времена Перикарнассца была известна как Партия святых. Эта старейшая в мире организация проводит время в поисках либо новых воплощений светоча, либо новых членов.
地方能力发展伙伴关系
Партнерство в интересах развития местного потенциала
争取民主和发展力量联盟
Союз сил за демократию и разитие
大力发展乡镇企业和非农产业
усиленно развивать поселково-волостные предприятия и несельскохозяйственные производства
可持续土壤肥力发展国际方案
Международная программа устойчивого улучшения плодородия почв
联合国水机制十年能力发展方案
Программа по наращиванию потенциала Десятилетия водных ресурсов Организации Объединенных Наций
争取民主和发展力量联盟-基本派
Союз сид за демократию и и развитие - Фундаментальный
但这是你创造力发展的危险时刻。
Но сейчас опасный этап твоей творческой карьеры.
该杂志正在努力发展更多的订阅者。
The magazine is trying to get more subscribers.
这孩子在智力发展方面比同龄人迟缓。
The child lags his peers in intellectual development.
对有利于生产力发展的事情, 必须坚决支持
необходимо твердо поддерживать все, что идет на благо развития производительных сил
对不利于生产力发展的事情, 必须坚决铲除
необходимо решительно устранять все, что тормозит развитие производительных сил
关于非洲人口与自力发展的乞力马扎罗行动 纲领
Килиманджарская программа действий в области народонаселения и самостоятельного развития стран Африки
пословный:
致力 | 发展 | ||
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
похожие:
发展潜力
智力发展
大力发展
能力发展
发展动力
发展生产力
等长发展引力
国家发展能力
电力发展公司
发展智力活动
压力热致发光
智力发展认知论
人力资本发展署
能力发展办公室
发展性能力丧失
支承工业发展能力
肌肉耐力发展运动
生产力的巨大发展
创新能力发展基金
有利于生产力发展
不利于生产力发展
人力资源发展项目
能力发展战略框架
国际发展动力中心
生产力的发展程度
人力资源发展会议
致力于发展生产力
离开生产力发展要求
视力发展神经生物学
增强自我发展的活力
国际发展动力学中心
安全发展核动力研究所
英国生产力发展委员会
发展生产力以促进繁荣
进一步解放和发展生产力
必须调动一切力量发展农业
大力恢复和发展手工业生产
经济和社会发展的强大动力
社会主义的根本任务是发展生产力
始终代表中国先进生产力的发展要求
敢于破除阻碍生产力发展的传统观念和条条框框