大力发展
dàlì fāzhǎn
активно развивать; энергично развивать; усиленное развитие
примеры:
大力发展教育事业
devote major efforts to developing education
大力发展乡镇企业和非农产业
усиленно развивать поселково-волостные предприятия и несельскохозяйственные производства
全力发展
развитие всеми силами
生产力发展
развитие производственных сил
他们两人都醉心于所握有的强大力量,并朝着完全不同的方向发展。
Они оба опьянели от власти и тянули одеяло в разные стороны.
教科文组织/海委会提高发展中国家海洋科学能力大型援助方案综合计划
Комплексный план по основной программе помощи с целью расширения возможностей развивающихся стран в области морских наук (ЮНЕСКО/МОК)
人的能力发展
personal development
按照扬长避短, 形式多样, 自愿互利, 共同发展的原则, 大力促进横向经济联系
нужно всемерно содействовать усилению экономических связей по горизонтали в соответствии с принципом развития всего положительного для преодоления всего отрицательного (с принципом развертывания преимуществ и восполнения пробелов), с принципом использования многообразных форм, с принципом добровольного участия и взаимной выгоды и с принципом совместного развития
肌肉张力发展运动
Muscular strength development exercise
地方能力发展伙伴关系
Партнерство в интересах развития местного потенциала
争取民主和发展力量联盟
Союз сил за демократию и разитие
政府致力发展五育并重的教育
правительству необходимо сосредоточить все силы на воспитании высокой нравственности, умственных способностей, физических качеств, умения жить в коллективе и трудолюбия учащихся
可持续土壤肥力发展国际方案
Международная программа устойчивого улучшения плодородия почв
争取民主和发展力量联盟-基本派
Союз сид за демократию и и развитие - Фундаментальный
联合国水机制十年能力发展方案
Программа по наращиванию потенциала Десятилетия водных ресурсов Организации Объединенных Наций
但这是你创造力发展的危险时刻。
Но сейчас опасный этап твоей творческой карьеры.
该杂志正在努力发展更多的订阅者。
The magazine is trying to get more subscribers.
这孩子在智力发展方面比同龄人迟缓。
The child lags his peers in intellectual development.
对不利于生产力发展的事情, 必须坚决铲除
необходимо решительно устранять все, что тормозит развитие производительных сил
对有利于生产力发展的事情, 必须坚决支持
необходимо твердо поддерживать все, что идет на благо развития производительных сил
пословный:
大力 | 发展 | ||
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
похожие:
大发展
致力发展
发展潜力
发展壮大
重大发展
大力发球
发展动力
智力发展
能力发展
大展魅力
大力开发
发展生产力
发展中大国
有很大发展
国家发展大局
重大产品发展
大型系统发展
等长发展引力
电力发展公司
发展智力活动
国家发展能力
勾手大力发球
大马力发动机
马力大的发动机
智力发展认知论
能力发展办公室
人力资本发展署
发展性能力丧失
经济大发展地区
不利于生产力发展
人力资源发展项目
支承工业发展能力
国际发展动力中心
肌肉耐力发展运动
致力于发展生产力
能力发展战略框架
扩大内需促进发展
生产力的发展程度
发展建筑大师基地
人力资源发展会议
有利于生产力发展
大力开展技术革新
创新能力发展基金
生产力的巨大发展
失速的发展失速扩大
青年与发展青年大会
重建和发展国务大臣
视力发展神经生物学
国际发展动力学中心
增强自我发展的活力
离开生产力发展要求
世界人口与发展大会
水力发电站最大发电量
英国生产力发展委员会
发展生产力以促进繁荣
联合国环境与发展大会
联合国贸易和发展大会
安全发展核动力研究所
进一步解放和发展生产力
经济和社会发展的强大动力
必须调动一切力量发展农业
大力恢复和发展手工业生产
斯大林格勒水力发电站建设局
有远大发展前途的微型电子学
联合国发展和国际合作特别大会
社会主义的根本任务是发展生产力
始终代表中国先进生产力的发展要求
敢于破除阻碍生产力发展的传统观念和条条框框
抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展、保持稳定
抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展,保持稳定