发展潜力
fāzhǎn qiánlì
потенциал для развития
拥有较大的发展潜力 иметь огромный потенциал для развития
потенциал развития
fā zhǎn qián lì
1) 人或事物所具有逐渐进展的潜在能力。
如:「这种新兴行业的发展潜力似乎很被看好。」
2) 将潜在能力开发出来。
如:「我们每个人都应该好好的发展潜力,让自己更上一层楼。」
fāzhǎn qiánlì
developmental potentialdevelopment potential
примеры:
这个地区有很大的发展潜力。
This area has great potential for development.
经济发展潜力巨大
потенциал экономического развития огромен
很快,我们就会解决血色先锋军,不过我希望你先去一个被称为遗忘海岸的地方跑一趟。那里有着巨大的发展潜力,而且,你有没有注意到那里的风景?
В свое время мы разберемся с Алым Натиском, ну, а пока я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> в место, называемое Забытым взморьем. У тех мест – огромный потенциал, а <видел/видела> бы ты, какой там ландшафт!..
发展中国家工业合作社经济社会潜力会议
Конференция по экономическому и социальному потенциалу промышленных кооперативов развивающихся стран
题为“中亚能源市场的潜力和发展前景”的国际会议
международная конференция на тему «Энергетический рынок Центральной Азии: тенденции и перспективы»
兹诺物质蕴含的能量潜力可以弥补它的储量不足。我们能利用的能量越多,需要使用的资源就越少。这将带给我们一个可持续发展的未来。
Количество энергии, заключенной в ксеномассе, более чем компенсирует его редкость. Чем больше энергии мы сможем добыть, тем меньше источников будем использовать. Это наш путь в будущее.
上海合作组织成员国于2003年9月签署《多边经贸合作纲要》,明确发展目标,制定具体措施,积极挖掘潜力。
В сентябре 2003 года страны-участницы подписали Программу многостороннего торгово-экономического сотрудничества государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, в которой намечены цели развития и конкретные меры по освоению потенциала.
全力发展
развитие всеми силами
生产力发展
развитие производственных сил
人的能力发展
personal development
肌肉张力发展运动
Muscular strength development exercise
大力发展教育事业
devote major efforts to developing education
地方能力发展伙伴关系
Партнерство в интересах развития местного потенциала
争取民主和发展力量联盟
Союз сил за демократию и разитие
大力发展乡镇企业和非农产业
усиленно развивать поселково-волостные предприятия и несельскохозяйственные производства
政府致力发展五育并重的教育
правительству необходимо сосредоточить все силы на воспитании высокой нравственности, умственных способностей, физических качеств, умения жить в коллективе и трудолюбия учащихся
可持续土壤肥力发展国际方案
Международная программа устойчивого улучшения плодородия почв
争取民主和发展力量联盟-基本派
Союз сид за демократию и и развитие - Фундаментальный
联合国水机制十年能力发展方案
Программа по наращиванию потенциала Десятилетия водных ресурсов Организации Объединенных Наций
但这是你创造力发展的危险时刻。
Но сейчас опасный этап твоей творческой карьеры.
该杂志正在努力发展更多的订阅者。
The magazine is trying to get more subscribers.
这孩子在智力发展方面比同龄人迟缓。
The child lags his peers in intellectual development.
对不利于生产力发展的事情, 必须坚决铲除
необходимо решительно устранять все, что тормозит развитие производительных сил
пословный:
发展 | 潜力 | ||
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
1) скрытые силы; потенциал; потенциальная энергия; потенциальный
2) перен. перспективы
|
похожие:
开发潜力
智力发展
发展动力
大力发展
致力发展
发掘潜力
能力发展
发育潜力
发展生产力
发掘你的潜力
科技开发潜力
发掘生产潜力
发掘劳动潜力
等长发展引力
电力发展公司
国家发展能力
发展智力活动
能力发展办公室
人力资本发展署
智力发展认知论
发展性能力丧失
能力发展战略框架
创新能力发展基金
人力资源发展会议
人力资源发展项目
肌肉耐力发展运动
生产力的发展程度
不利于生产力发展
水力发电经济潜力
致力于发展生产力
生产力的巨大发展
国际发展动力中心
支承工业发展能力
有利于生产力发展
潜在概念发展阶段
增强自我发展的活力
国际发展动力学中心
离开生产力发展要求
视力发展神经生物学
安全发展核动力研究所
英国生产力发展委员会
发展生产力以促进繁荣
进一步解放和发展生产力
必须调动一切力量发展农业
经济和社会发展的强大动力
大力恢复和发展手工业生产
社会主义的根本任务是发展生产力
始终代表中国先进生产力的发展要求
敢于破除阻碍生产力发展的传统观念和条条框框