节日美酒
_
Праздничная выпивка
примеры:
美酒节!
Хмельной фестиваль!
美酒节礼品券
Купон на получение кружки Хмельного фестиваля
拯救美酒节!
Спасем Хмельной фестиваль!
美酒节酒桶守卫者
Хмельной фестиваль - защитник бочонков
美酒节地精工人
Гоблинская подготовительная команда Хмельного фестиваля
美酒节饼干之碗
Миска с кренделями Хмельного фестиваля
美酒节试喝软饮料
Безалкогольный пробный напиток Хмельного фестиваля
愤怒的美酒节信函
Гневное письмо организаторам хмельного фестиваля
欢迎来到美酒节!
Добро пожаловать на Хмельной фестиваль!
去年的美酒节海报
Прошлогодний пропуск на Хмельной фестиваль
塔卡里的节日酒桶
Праздничный бочонок вудуистского пива Тчали
德罗恩的节日酒桶
Праздничный бочонок с винокурни Дрона
新鲜的美酒节蛇麻草
Свежие пивные дрожжи с Хмельного фестиваля
盛满的黄色美酒节酒杯
Полная желтая кружка Хмельного фестиваля
盛满的蓝色美酒节酒杯
Полная синяя кружка Хмельного фестиваля
美酒节狂欢者的炉石
Камень возвращения гуляки Хмельного фестиваля
盛满的无尽美酒节酒杯
Полная бездонная кружка Хмельного фестиваля
满溢的紫色美酒节酒杯
Переполненная фиолетовая кружка Хмельного фестиваля
使用盛满的美酒节酒杯
Использовать полную кружку Хмельного фестиваля
盛满的绿色美酒节酒杯
Полная зеленая кружка Хмельного фестиваля
美酒节酒桶守卫者的救赎
Хмельной фестиваль - возмездие хранителя бочонков
新鲜的地精美酒节蛇麻草
Свежие гоблинские пивные дрожжи с Хмельного фестиваля
新鲜的矮人美酒节蛇麻草
Свежие дворфийские пивные дрожжи с Хмельного фестиваля
储藏起来的美酒节蛇麻草
Сушеные пивные дрожжи с Хмельного фестиваля
找到这名间谍,拯救美酒节!
Найди нашего шпиона и спаси Хмельной фестиваль!
在铁炉堡外的美酒节会场找到美酒节组织者,领取免费的啤酒。
[PH] Поговорите с распорядителем Хмельного фестиваля на территории Хмельного фестиваля рядом со Стальгорном и получите бесплатное пиво.
与铁炉堡外的美酒节营地中的美酒节组织者谈一谈,免费领取一杯啤酒。
Поговорите с распорядителем Хмельного фестиваля на территории Хмельного фестиваля рядом со Стальгорном и получите бесплатное пиво.
与奥格瑞玛外的美酒节营地中的美酒节组织者谈一谈,免费领取一杯啤酒。
Поговорите с распорядителем Хмельного фестиваля на территории Хмельного фестиваля рядом с Оргриммаром и получите бесплатное пиво.
科林·烈酒就在隔壁房间,煽动黑铁矮人对美酒节发动新一轮攻击。去击败他!
Корен Худовар сидит в соседней комнате, вынашивает очередные планы нападения дворфов Черного Железа на Хмельной фестиваль. Ты <должен/должна> его остановить!
<name>,我们的间谍发现了黑铁矮人恶毒的阴谋!他们想破坏我们的美酒节庆典!
<имя>, наши шпионы обнаружили, что дворфы Черного Железа замышляют сорвать Хмельной фестиваль!
美酒节间谍已经潜入了位于黑石深渊深处的黑铁酒吧。他应该知道关于科林的阴谋的更多信息。
Наш шпион сейчас прячется в "Угрюмом Обжоре", трактире в Глубинах Черной горы. Он располагает наиболее свежей информацией о замыслах Худовара.
这么说,你想帮忙置办美酒节?我恰好有项任务交给你。骑上一头赛羊前往卡拉诺斯,替我取回一些酒桶。
Хочешь помочь на Хмельном фестивале? У меня есть отличное задание. Садись на скакового барана и дуй в Каранос. Там надо прихватить кое-какие бочки.
我们需要在美酒节上推销巨魔酿造的美酒。你得在力量谷的拍卖行外、荣誉谷、智慧谷以及精神谷的旗帜下大声吆喝。
Пусть все узнают, что на Хмельной фестиваль прибыли и тролли! Поработай зазывалой возле флагов рядом с аукционным домом на аллее Силы, на аллее Чести, на аллее Мудрости и на аллее Духов.
去跟美酒节营地后头附近的布利克斯谈谈。他本来就挺怪,还老是戴着副护目镜。他会负责处理你的礼品券,还有其他一切美酒节的兑换活动。
Поговори с Бликсом в лагере Хмельного фестиваля. Он слегка странноват и в последнее время постоянно носит эти свои очки. Отдай ему купон и получишь бесплатную праздничную кружку. Кроме того, у него можно купить и другие праздничные товары.
一年中大部分时候你都找不到这些动物,但看起来美酒节的喧嚣和气味把它们吸引过来了。如果你四处看看,还是看不见它们……这时候这些护目镜就能派上用场了!
Почти весь год эти создания ловко скрываются от посторонних глаз, но, видимо, звуки и запахи Хмельного фестиваля чересчур привлекательны для них. Если просто смотреть по сторонам, их все равно не найдешь... поэтому тебе понадобятся вот эти очки!
最好别再提去年的酒杯了,<name>。我跟你说哦,我们上一家供应商,他们靠不住。有证据表明他们参与了邪教活动……
我们怎么能和想要毁灭世界的人合作呢!!
于是我们找了一家新的供应商,换了新货。
拿上这张礼品券,去美酒节营地后头附近找贝尔比。她会免费给你一个美酒节酒杯。此外,她还负责节日期间所有的美酒节兑换活动。
我们怎么能和想要毁灭世界的人合作呢!!
于是我们找了一家新的供应商,换了新货。
拿上这张礼品券,去美酒节营地后头附近找贝尔比。她会免费给你一个美酒节酒杯。此外,她还负责节日期间所有的美酒节兑换活动。
Даже не напоминай мне о прошлогодних пивных кружках, <имя>.
Скажу тебе начистоту, наши предыдущие продавцы кружек оказались подозрительными личностями. Они были связаны с сектантами Сумеречного Молота...
Мы не можем иметь дело с теми, кто хочет разрушить наш мир!
Поэтому теперь у нас новые продавцы и кружки нового образца.
Отнеси этот купон Белби Быстросмен в лагерь Хмельного фестиваля. Взамен она даст тебе бесплатную праздничную кружку. Кроме того, у нее можно купить и другие праздничные товары.
Скажу тебе начистоту, наши предыдущие продавцы кружек оказались подозрительными личностями. Они были связаны с сектантами Сумеречного Молота...
Мы не можем иметь дело с теми, кто хочет разрушить наш мир!
Поэтому теперь у нас новые продавцы и кружки нового образца.
Отнеси этот купон Белби Быстросмен в лагерь Хмельного фестиваля. Взамен она даст тебе бесплатную праздничную кружку. Кроме того, у нее можно купить и другие праздничные товары.
пословный:
节日 | 日美 | 美酒 | |
похожие:
节日祝酒
节日火酒
节日酒杯
美酒节长裙
美酒节赛羊
美酒节奖券
美酒节坐骑
美酒节祝酒
美酒节佳酿
美酒节间谍
美酒节饼干
美酒节饮料
美酒节长靴
美酒节工人
美酒节奖币
美酒节便鞋
美酒节旗帜
美酒节套装
美酒节礼服
美酒节小酒桶
吸取节日酒杯
美酒节的人群
美酒节的佳肴
美酒节的热情
美酒节赛羊会
麦酒节日酒桶
雷酒节日酒桶
美酒节科多兽
美酒节狂欢者
无尽美酒节酒杯
蓝色美酒节酒杯
雷酒节日酒桶车
绿色美酒节酒杯
轻便美酒节酒桶
美酒节坐骑变形
黄色美酒节酒杯
制造美酒节佳酿
火酒的夏日美酒
持有美酒节酒杯
迅捷美酒节赛羊
美酒节啤酒饼干
美酒节奖券兑换
美酒节酒桶小马
麦酒节日酒桶车
空的美酒节酒杯
装满的节日酒杯
戈多克节日酒桶
美酒节大胃王荣耀
美酒节大胃王冠军
大型美酒节科多兽
美酒节大胃王奖杯
热乎的美酒节饼干
戈多克节日酒桶车
制造装满的节日酒杯
制造美酒节啤酒饼干
醉酒的美酒节狂欢者
不新鲜的美酒节饼干
空空如也的节日酒杯
德罗恩的节日酒桶车