苟全性命
_
см. 苟且偷生
ссылается на:
苟且偷生gǒuqiě tōushēng
влачить жалкое существование; лишь бы как-нибудь выжить; поступаться честью ради спасения своей шкуры
влачить жалкое существование; лишь бы как-нибудь выжить; поступаться честью ради спасения своей шкуры
сохранить жизнь
gǒu quán xìng mìng
preserve one's own life at all costs; barely manage to survive; manage to stay alive with sacrifice of principles; save one's own skinmanage to stay alive with sacrifice of principles
gǒuquán xìngmìng
barely manage to surviveсинонимы:
примеры:
苟全性命于乱世
как-нибудь сохранить свою жизнь (поддержать своё существование) в это смутное время (в этом суетном мире)
1. 宁做玉器被打碎, 不做陶器得保全. 比喻宁愿为正义牺牲, 不愿苟全性命.
2. лучше быть осколком яшмы (обломком нефрита), чем целой черепицей
3. лучше с честью погибнуть, чем остаться жить, предав свои идеи
4. лучше достойная смерть, чем рабская (позорная)жизнь
5. лучше умерет
2. лучше быть осколком яшмы (обломком нефрита), чем целой черепицей
3. лучше с честью погибнуть, чем остаться жить, предав свои идеи
4. лучше достойная смерть, чем рабская (позорная)жизнь
5. лучше умерет
宁为玉碎 不为瓦全
加油啊!给我正中红心!你战友们的性命全都肩负在你身上!
Да ладно! У стрел должен быть идеальный баланс! От этого зависят жизни твоих братьев-солдат.
务必找出可以保全性命通过那里的方法。还有……祝你好运。
Постарайтесь добраться до цели и не погибнуть при этом. И... удачи.
「得要全心专注才能渡过去。 你的性命全靠着这些绳索,钩子与石壁。 你的过去则给放在几哩之下。」
«Переправа требует исключительной сосредоточенности. Твоя жизнь состоит из вот этих веревок, крюков и скальных выступов. Твое прошлое осталось далеко внизу».
你也知道我会选哪个选项。要是我们放席安娜走,安排她跟狄拉夫见面,这样我们都可能保全性命,包括狄拉夫。
Ты знаешь мои предпочтения. Если мы освободим Сианну и устроим ей встречу с Детлаффом, есть шанс, что мы все останемся живы. Включая Детлаффа.
谢谢你。多谢手下留情。利维的性命全赖与此。好了,我得回去工作了,如果你不介意的话。我会一直低调做人、安分守己的。
Спасибо. Вы так добры! Вы спасли меня и Ливи. А теперь, если не возражаете, я вернусь к работе. Буду сидеть тише воды, ниже травы.
鳅鳅会将摄入的矿物质和元素凝结成带有微弱魔力的珠子,在紧急情况下,会将这些珠子吐出来迷惑狩猎者,以保全性命。
Минералы и частички элементов, поглощаемые аксолотлем, застывают в виде маленьких магических жемчужин. Когда аксолотлю угрожает опасность, он выплёвывает их, чтобы отвлечь хищников и скрыться.
пословный:
苟全 | 全性 | 性命 | |
как-нибудь (любыми средствами) сохраниться (остаться существовать); как-нибудь сохранить (поддержать)
|
1) жизнь
2) филос. природа (характер, натура) и судьба
3) даос. Син и Мин
|